Английский - русский
Перевод слова Delacroix
Вариант перевода Делакруа

Примеры в контексте "Delacroix - Делакруа"

Все варианты переводов "Delacroix":
Примеры: Delacroix - Делакруа
Arthur Delacroix endured prolonged abuse, then goes missing? Артур Делакруа столько пережил, а потом исчез?
Come on, it was last night, at Anatoli's, the antique dealer who has the sketches attributed to Delacroix. Это же было прошлой ночью, у Анатоли. Это антиквар, у которого есть работы Эжена Делакруа.
Delacroix never went to Mogador. Но Делакруа никогда не был в Модагоре!
I've had you come for your opinion on my new discoveries, since you're especially interested in Delacroix's horses. Я бы хотел узнать ваше мнение о моих новых находках, поскольку вы интересуетесь творчеством Делакруа.
Though he had considered himself a member in good standing... of that great army of destitute artists... upon arriving at the Delacroix estate... Адам всегда считал себя весьма неплохо обеспеченным членом общества, однако по прибытию в имение Делакруа...
Absolute must: the Place Furstenberg, the smallest square in Paris and home of Delacroix's studio. Обязательно осмотрите самую маленькую площадь Парижа Фюрстенберг, расположенную в сердце Сен-Жермен-де-Пре, и дом-студию Э. Делакруа.
All these drawing show just how far Delacroix was sensually attached to his graceful model, who he was ravishing between poses. Все эти работы показывают нам, насколько сильно Делакруа был привязан к своей прекрасной модели, которую он похищал для своих полотен.
Let me tell you something, don't never burglarize the house of no judge down in Delacroix. Мой вам совет: никогда не грабьте дома судей в Делакруа
Delacroix had been greatly impressed by his fellow Parisien Théodore Géricault's The Raft of the Medusa, a painting for which he himself modeled as the young man at the front with the outstretched arm. Делакруа находился под сильным впечатлением от картины своего коллеги Теодора Жерико «Плот "Медузы"», для которой сам позировал, изображая юношу с вытянутой рукой.
It also contains: Drawings, primarily studies for paintings in the Chapelle des Saints-Anges at the Église Saint-Sulpice, but also drawings by some of Delacroix's friends and colleagues (Lassalle-Bordes, Huet, Poterlet, Saint-Marcel, Colin). Кроме того, коллекция музея включает: Эскизы и чертежи к фрескам в церкви Сен-Сюльпис, рисунки некоторых из друзей Делакруа, а также его коллег (Лассаль-Борд, Юэ, Потерле, Сен-Марсель, Колен).
Constable's art inspired not only contemporaries like Géricault and Delacroix, but the Barbizon School, and the French impressionists of the late nineteenth century. Творчеством Констэбля вдохновлялись не только его современники, такие как Жерико, Делакруа, но и представители более поздних течений - Барбизонской школы, французского импрессионизма, представители которых создавали свои произведения уже в конце 19 века.
Harley Mozell is hit from behind by J.T. Delacroix! Харли Моззлю нанесен удар в спину... от самого Джэй Ти Делакруа!
It was a French-fried Cajun Named Delacroix Это французкое жаркое по названию Делакруа
The Musée national Eugène Delacroix, also known as the Musée Delacroix, is an art museum dedicated to painter Eugène Delacroix (1798-1863) and located in the 6th arrondissement at 6, rue de Furstenberg, Paris, France. Национальный музей Эжена Делакруа, также известный как музей Делакруа, посвящён художнику Эжену Делакруа (1798-1863) и расположен в VI-м округе Парижа, на улице Фюрстенберг 6.
Very little praise was forthcoming, and Eugène Delacroix was one of the few painters who supported the work. Современники не оценили выставку по достоинству, и Эжен Делакруа оказался одним из немногих, поддержавших Курбе.
Meanwhile, the 22 Floréal coup in France undermined Delacroix, because it inspired more sympathy by French foreign minister Talleyrand for the Dutch opposition members who demanded the ambassador's recall. После событий 22 флореаля позиции Делакруа ослабли, так как министр иностранных дел Талейран питал симпатию к голландской оппозиции, требовавшей замены французского посла.
Weren't Billy, Jilly, Nilly or Pa It was a French-fried Cajun Named Delacroix Казнили не Билли, не Джилли, не Хилли, а французского друга по имени Делакруа!
Her clear likeness to the young white slave who posed for Delacroix inspired our writer to use her in a few tableaux, executions or preliminary torture, more or less connected to her tragic end, of which exist, as you know, Ее необыкновенное сходство с рабыней, которая позировала Эжену Делакруа, позволило нашему постановщику использовать ее в нескольких сценках, в казнях и пытках, так или иначе связанных с трагической судьбой Градивы, о чем, как вы знаете,
The vigour with which the aggressor is painted, contrasted with the dismal rendition of the victims has drawn comment since the work was first hung, and some critics have charged that Delacroix might have tried to show some sympathy with the brutal occupiers. Жизненная энергия агрессора контрастирует с отчаянием и безысходностью жертв, что позволило первым критикам попытаться уличить Делакруа в некоторой симпатии к жестокому оккупанту.
How did you come to work for the Delacroixs? Какими судьбами вы оказались в доме Делакруа.