| Eduard Delacroix, will you step forward? | Эдуард Делакруа, выйдете из камеры? |
| Listen, I get where you're coming from, but Detective Bosch put the Delacroix case together. | Понимаю, к чему вы клоните, но это Босх собрал воедино дело Делакруа. |
| Mr. Delacroix (France) (spoke in French): Before we conclude our consideration of agenda item 89, my delegation would like express its position with regard to resolution 63/52. | Г-н Делакруа (Франция) (говорит по-французски): Прежде чем мы завершим рассмотрение пункта 89 повестки дня, моя делегация хотела бы изложить свою позицию по резолюции 63/52. |
| You didn't kill Arthur Delacroix. | Ты не убивал Артура Делакруа. |
| Come on, it was last night, at Anatoli's, the antique dealer who has the sketches attributed to Delacroix. | Это же было прошлой ночью, у Анатоли. Это антиквар, у которого есть работы Эжена Делакруа. |