Her brother Arthur Delacroix went missing in 1994 when he was 12 years old. |
Ее брат, Артур Делакруа, пропал в 1994, в возрасте 12-ти лет. |
That puts Sam Delacroix out there, prime suspect. |
Это делает его, Сэма Делакруа, главным подозреваемым. |
What really happened, Mr. Delacroix? |
Что на самом деле случилось, мистер Делакруа? |
I will trade all the Delacroix and Davids for just an hour in front of that Kiefer on the second floor. |
Я бы продал все картины Делакруа и Давида чтобы час стоять перед картиной Кифера, на втором этаже. |
The episode has a scene in remembrance of the victims of the January 7 shootings at the offices of Charlie Hebdo in Paris with a cutscene of Maggie, whose posture resembles Eugène Delacroix's painting Liberty Leading the People, holding a flag reading Je Suis Charlie. |
Эпизод имеет сцену в память жертв теракта 7 января в редакции Charlie Hebdo, в которой Мэгги, чья поза напоминает картину Эжена Делакруа «Свобода, ведущая народ», держит флаг, с надписью «Je Suis Charlie». |