Английский - русский
Перевод слова Deformation

Перевод deformation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деформация (примеров 67)
The same teeth, the fracture of his arm... same deformation of his head. Те же зубы, тоже строение руки, точно такая же деформация его головы.
The inter plate motion and the crustal deformation between India and Antarctica was studied to help understand tectonic and geodynamical processes that take place in the Indian Ocean. Были изучены движение на стыке тектонических плит и деформация земной коры между Индией и Антарктикой, что помогает понять тектонические и геодинамические процессы, происходящие в Индийском океане.
Permanent deformation, including partial rupture or breakage of the restraint system shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time. Остаточная деформация, включая частичный разрыв или поломку удерживающей системы, не считается выходом из строя, если требуемое усилие выдерживается в течение указанного времени.
But the price of escape is a kind of deformation. Но ценой такого «спасения» является внутренняя деформация.
There's no evidence of bone deformation. Должна быть ещё и костная деформация.
Больше примеров...
Деформирования (примеров 10)
The conceptual ideas underlying the development of quantum mechanics in phase space have branched into mathematical offshoots such as algebraic deformation theory (see Kontsevich quantization formula) and noncommutative geometry. Концептуальные идеи, лежащие в основе развития квантовой механики в фазовом пространстве, воплотились в математических ответвлениях, таких как алгебраическая теория деформирования (см. формула квантования Концевича) и некоммутативная геометрия.
This is an issue from when boreholes are first drilled, a process which, as mentioned above, is accompanied by a redistribution of pressure in the rock mass and the deformation and degradation of the borehole walls and adjacent rock. Эта задача возникает уже на стадии бурения скважин, которое, как уже говорилось выше, сопровождается перераспределением напряжений в массиве, процессами деформирования и разрушения стенок скважин и прилегающих пород.
The action of the piston followers on a flexible wheel produces a deformation wave therein, ensuring that said wheel engages with a rigid wheel. Воздействие от поршней-толкателей на гибкое колесо создает в нем волну деформирования, обеспечивая его зацепление с жестким колесом.
Studying these processes is therefore essential not only to forecast displacement in the overlying rock and deformation of the land surface but also to forecast the operating parameters of the deposit or facility. Таким образом, технологические параметры эксплуатации месторождения или подземного хранилища газа в пласте-коллекторе непосредственным образом связаны с геомеханическими процессами деформирования пласта-коллектора, которые могут развиваться не только в упругом, но и неупругом режиме, в зависимости от уровня нагружения скелета пласта.
Thus, both cases involve the drilling of boreholes, which leads to a redistribution of the existing pressures in the rock mass, and to deformation and degradation processes that can alter the state and characteristics of the core and the rocks near the borehole walls. Т.е. и в том и другом случаях необходимо бурение скважин, которое вызывает перераспределение существующих в массиве напряжений, развитие процессов деформирования и разрушения, которые могут изменить состояние и свойства кернового материала и пород вблизи стенок скважины.
Больше примеров...
Деформационный (примеров 5)
Indeed, the inclusion K ↪ G {\displaystyle K\hookrightarrow G} and the deformation retraction G ↠ K {\displaystyle G\twoheadrightarrow K} are homotopy equivalences. Более того, включение К ↪ G {\displaystyle K\hookrightarrow G} и деформационный ретракт G ↠ K {\displaystyle G\twoheadrightarrow K} являются гомотопическими эквивалентностями.
For the general linear group, this decomposition is the QR decomposition, and the deformation retraction is the Gram-Schmidt process. Для полной линейной группы эта декомпозиция является QR-разложением, а деформационный ретракт является процессом Грама - Шмидта.
A method for extruding plasticized powdered materials comprises forming a part blank from a material and forcing the part blank along an extrusion axis through a deformation channel having a variable cross-section. Способ экструзии пластифицированных порошковых материалов включает формование из материала исходной заготовки и ее продавливание вдоль оси экструзии через деформационный канал переменного сечения.
In the process of pressing the material through the deformation channel, deformation zones are formed in said material. В процессе продавливания материала через деформационный канал формируют в нем несколько зон деформации.
Deformation monitoring of any object with geodetic or geotechnical sensors controlled by an automatic deformation monitoring system. Деформационный мониторинг любого объекта с геодезическими или геотехническими датчиками Экологический мониторинг.
Больше примеров...
Деформирующие (примеров 3)
The device for carrying out said method comprises all the necessary deformation elements with a shaped working channel and a calibrating drawing die. Устройство для осуществления способа включает все необходимые деформирующие элементы с профилированным рабочим каналом и калибрующей фильерой.
The surface of the region is what is known as Tessera, meaning a terrain that has been highly deformed and where the deformation strikes in multiple directions and is closely spaced. Поверхность области Альфа - это так называемая тессера, то есть местность, которая была сильно деформирована и по которой деформирующие удары были направлены в различных направлениях и с большой плотностью.
Should accident statistics show integrity tests inevitable in the future for heavy vehicles, the requirements (typical deformation forces and durations) should be defined in accordance with those statistics. 6.4.2.1 Vehicle specific test Если статистика дорожно-транспортных происшествий покажет, что в будущем испытания на целостность большегрузных транспортных средств неизбежны, то требования (типичные деформирующие силы и их продолжительность) должны быть определены в соответствии с этими статистическими данными.
Больше примеров...
Деформационных (примеров 3)
Participants proposed to examine the concepts of four-dimensional datums and the development of deformation models that incorporate the effects of events such as earthquakes. Участники предложили рассмотреть концепции четырехмерных данных и разработки деформационных моделей, учитывающих последствия происшествий, таких как землетрясения.
Doubling the effort levels, changing ground clearance and deformation performance directly impacts the whole platform, leading to high investments (stamped parts, process, etc.) and long development lead times. Удвоение нагрузки, изменение дорожного просвета и деформационных показателей имеет прямое отношение ко всей платформе и поэтому требует существенных капиталовложений (штамповка, обработка деталей и т.д.) и продолжительных сроков разработки.
The composite comprises sheet and roll material differing in mass with a density of 1 m2 and with a wide range of strength and deformation characteristics. Композит представляет собой листовой и рулонный материал с различной массой 1м2 плотностью, широким спектром прочностных и деформационных характеристик.
Больше примеров...
Деформированию (примеров 2)
Forging, as a rule, is made at heating metal up to forged temperatures with the purpose of increase of its plasticity and decrease its resistance to deformation. Ковку, как правило, производят при нагреве металла до т. н. ковочной температуры с целью повышения его пластичности и снижения сопротивления деформированию.
The mouth end (1) prevents the deformation of the part of the cavity (4) of the envelop (2) containing the smoking material prior to the introduction thereof. Мундштук (1) препятствует деформированию части полости (4) оболочки (2), предназначенной для размещения курительного материала, до размещения этого курительного материала.
Больше примеров...