Similarly, the Press Law endorses freedom of expression and constructive criticism; providing such expression and criticism does not turn into slander, mockery, defamation, libel and violation of the public and private rights of individuals. |
Аналогичным образом Закон о печати одобряет свободу выражения мнений и конструктивную критику при условии, что такое выражение мнений и такая критика не превращаются в оговор, глумление, поношение, оскорбление и нарушение публичных и частных прав соответствующих лиц. |
Concerned that several people are on trial in Indonesia for defamation of the head of State, thereby posing a threat to freedom of expression, |
будучи обеспокоена тем, что в Индонезии несколько человек были преданы суду за поношение главы государства, что создает угрозу для осуществления права на свободное выражение мнения, |
Defamation of a nation, race or conviction |
Поношение народа, расы или убеждений |
Defamation of a nation, race or confession |
Поношение нации, расы или религии |