I, Bridget Jones, am done with affairs of the heart and dedicating my autumn years to the pursuit of hedonism. |
Я, Бриджит Джонс, завязываю с романами и посвящаю мои зрелые годы поиску удовольствий. |
And so I'm dedicating tonight to my mother. |
И этот вечер я посвящаю своей матери. |
I'm dedicating this song to my lady sitting right over there at the bar. |
Я посвящаю эту песню моей леди, которая сидит в этом баре. |
I'm now dedicating my life to repairing those important moments in my life and I would like nothing more than to share all my success with her. |
Теперь я посвящаю свою жизнь восстановлению тех важных вещей в моей жизни и я ничего более не желаю, чем поделиться своими успехами с ней. |
And, of course, I'm dedicating it also to my grandmother, whom I think really played quite a lot of important roles, especially for me when I was an activist, and being harassed by the police. |
И, конечно, я также посвящаю её моей бабушке, которая, на мой взгляд, сыграла огромную роль, особенно для меня, когда я был активистом, и меня преследовала полиция. |
As of today I'm dedicating myself full time to my legal career. |
С этого дня посвящаю себя праву. |
This is a song I'm dedicating to the birthday girl after three years. |
Эту песню я посвящаю на день рождения девушке. |
I'm dedicating this victory to you, kid. |
Я посвящаю победу тебе. |