| Alvise Contarini never married, dedicating his whole life to public service. | Альвизе Контарини не был женат, а посвятил всю свою жизнь служению Республике. | 
| Reggie was dedicating his life to improving this community. | Реджи посвятил свою жизнь улучшению этого общества. | 
| Several delegations expressed appreciation for the spotlight placed on African affairs by the Security Council by dedicating its January 2000 session to Africa. | Несколько делегаций выразили свою признательность в связи с тем, что ситуация в Африке оказалась в центре внимания благодаря тому, что Совет Безопасности посвятил свою январскую сессию 2000 года вопросу Африки. | 
| you would be better dedicating that time to me! | Лучше бы ты посвятил это время мне. | 
| But if I'm dedicating you that poem, is for a reason, no? | Но я почему-то посвятил это тебе, так? | 
| Moreover, it is fully dedicating its efforts to completing its remaining work as expeditiously and efficiently as possible, while fully protecting the rights of the parties and ensuring the fairness of the proceedings. | Он полностью посвятил все свои усилия тому, чтобы максимально быстро и эффективно завершить остающуюся работу, обеспечивая при этом всестороннюю защиту прав сторон и объективность судебных разбирательств. | 
| On behalf of the ministers of the Intergovernmental Authority on Development, responsible for the Somali peace process, I take this opportunity to thank the Security Council for dedicating this meeting to the critical issue of peace and security in Somalia. | От имени министров государств-членов Межправительственного органа по вопросам развития, которые отвечают за мирный процесс в Сомали, я хотел бы, пользуясь случаем, поблагодарить Совет Безопасности за то, что он посвятил это заседание крайне важному вопросу мира и безопасности в Сомали. | 
| I'm dedicating the book to her. | Я посвятил ей книгу. | 
| No, I'm dedicating my life to helping out narcissistic teenage girls. | Нет, я посвятил свою жизнь помощи самовлюблённым девушкам-подросткам. | 
| The insignificant part of the Andorran budget devoted to the purchase of weapons resulted in the composer and singer Pete Seeger dedicating a song to us in the 1960s. | То, что очень незначительная часть бюджета Андорры уходила на закупку оружия, стало поводом к тому, что певец и композитор Пит Сигер в 60х годах прошлого столетия посвятил нам песню. | 
| Since October 2006 André Matos has been dedicating his time to his solo band. | После октября 2006 Андре Матос посвятил себя творчеству в собственной группе. |