Could take thousands of hours to decrypt. |
Возможно, на расшифровку уйдут тысячи часов. |
I'll either need 40 minutes to decrypt the code or 4 ounces of C4. |
Мне нужно еще 40 минут на расшифровку кода или 4 унции С-4. |
This meant that those at Bletchley Park had some time to build up experience of collecting and starting to decrypt messages on the various radio networks. |
Это означало, что у Блетчли-Парка было некоторое время, чтобы накопить опыт сбора данных и начать расшифровку сообщений в различных радиосетях. |
Now how long will it take you to decrypt it? |
Сколько времени понадобится на расшифровку? |
The program can decrypt documents created in MS Word and Excel 97/ 2000/ XP/ 2003 and protected with the standard method (compatible with Office 97/2000). |
Эта программа может производить расшифровку документов, созданных в MSWordи Excel 97/ 2000/ XP/ 2003, защищенных стандартным методом (совместимым с Office 97/2000). |
Otherwise, the adversary could decrypt any sector of the disk by copying it to an unused sector of the disk and requesting its decryption. |
В противном случае злоумышленник может расшифровать любой сектор диска, скопировав его в неиспользуемый сектор диска и запросив его расшифровку. |
Robert van der Meulen managed to decrypt the binary which revealed a kernel exploit. |
Роберт ван дер Меулен (Robert van der Meulen) провёл расшифровку двоичного кода, что позволило получить код взлома ядра. |
By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text. |
При повторном применении функции шифрования к полученному коду можно произвести расшифровку. |