| There's no point in her intercepting the e-mails if she can't decrypt them. | Нет никакого смысла в перехвате писем, если она не может их расшифровать. |
| The designer could not decrypt clipboard data. | Конструктору не удалось расшифровать данные в буфере обмена. |
| If you can successfully decrypt her signal, you'll lead us right to her. | Если ты сможешь удачно расшифровать её сигнал, ты приведешь нас к ней. |
| Bad passphrase; could not decrypt. | Некорректный пароль; расшифровать невозможно. |
| Although we can't decrypt the discussion page, the way it's laid out, we're pretty sure there's only two users of the site. | Расшифровать форум пока не получилось, но с большой уверенностью можно сказать, что на сайте только два пользователя. |
| The handshake also yields the GTK (Group Temporal Key), used to decrypt multicast and broadcast traffic. | Рукопожатие также дает GTK (групповой временный ключ Group Temporal Key), используемый для расшифровки многоадресного и широковещательного трафика. |
| The old, compromised keys can still be used to decrypt old titles, but not newer releases as they will be encrypted with these new keys. | Старые, скомпрометированные ключи всё ещё могут быть использованы для расшифровки старых дисков, но не более новых релизов, так как они будут зашифрованы новыми ключами. |
| Select One or More Files to Decrypt and/ or Verify | Выберите один или несколько файлов для расшифровки и/ или проверки |
| Both title keys and one of the keys used to decrypt them (known as Processing Keys in the AACS specifications) have been found by using debuggers to inspect the memory space of running HD DVD and Blu-ray player programs. | И ключ диска и ключ, использованный для его расшифровки (названный «ключ обработки» в спецификации), были найдены с использованием отладчиков для исследования памяти запущенных программ воспроизведения HD DVD и Blu-ray. |
| Going over my head with Agent Rossabi, assembling techs to decrypt Seth's flash drive - a blatant disregard of direct orders. | Переступая через меня, привлекая агента Россаби, привлекая техников для расшифровки флеш-карты Сета - это вопиющее пренебрежение приказами Директора. |
| Spencer, Michael isn't going to decrypt... the e-mails that Shannon stole. | Спенсер, Майкл не собирается расшифровывать письма украденные Шеннон. |
| The YubiKey allows users to sign, encrypt and decrypt messages without exposing the private keys to the outside world. | Ключи YubiKey позволяют пользователям подписывать, шифровать и расшифровывать сообщения без передачи закрытых ключей сторонним лицам и программному обеспечению. |
| Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting | Всегда расшифровывать сообщения при просмотре или спрашивать об этом пользователя |
| There's... nothing here to decrypt. | Здесь... нечего расшифровывать. |
| It is recommended to store all confidential information encrypted and decrypt it right before it is used. | Рекомендуется всю конфиденциальную информацию хранить в зашифрованном виде и расшифровывать непосредственно перед использованием. |
| I was finally able to decrypt Jensen's laptop. | Мне наконец-то удалось дешифровать лаптоп Дженсена. |
| If one chooses, say, 128-bit key, it becomes practically impossible to decrypt the file, taking into account the capabilities of today's computing resources. | Если кто-либо выберет, к примеру, 128-битный ключ, то в этом случае становится практически невозможным дешифровать этот файл, учитывая возможности современных вычислительных ресурсов. |
| However, there is a way to decrypt document contents without password restoring-that is the so-called keyspace attack. | Тем не менее, существует способ дешифровать содержимое документа без подбора пароля, это так называемая атака по ключу ("keyspace attack"). |
| This allows the sorting out of all 2^40 key values, to find a true value of the key, and to decrypt the document. | Это позволяет перебрать все 2^40 значений ключа, чтобы найти из них истинное значение, и с его помощью дешифровать документ. |
| I can't come up with a name because I can't decrypt the agents' cell or his computer. | я не могу узнать имя, так как не удаётся дешифровать телефоны агентов и компьютер. |
| This meant that those at Bletchley Park had some time to build up experience of collecting and starting to decrypt messages on the various radio networks. | Это означало, что у Блетчли-Парка было некоторое время, чтобы накопить опыт сбора данных и начать расшифровку сообщений в различных радиосетях. |
| The program can decrypt documents created in MS Word and Excel 97/ 2000/ XP/ 2003 and protected with the standard method (compatible with Office 97/2000). | Эта программа может производить расшифровку документов, созданных в MSWordи Excel 97/ 2000/ XP/ 2003, защищенных стандартным методом (совместимым с Office 97/2000). |
| Otherwise, the adversary could decrypt any sector of the disk by copying it to an unused sector of the disk and requesting its decryption. | В противном случае злоумышленник может расшифровать любой сектор диска, скопировав его в неиспользуемый сектор диска и запросив его расшифровку. |
| Robert van der Meulen managed to decrypt the binary which revealed a kernel exploit. | Роберт ван дер Меулен (Robert van der Meulen) провёл расшифровку двоичного кода, что позволило получить код взлома ядра. |
| By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text. | При повторном применении функции шифрования к полученному коду можно произвести расшифровку. |
| I just have do decrypt and drain the Graystones' backup systems | Мне нужно раскодировать и опустошить резервные системы Грейстоунов. |
| Someone's trying to decrypt the stolen hard drive. | Краденый диск пытаются раскодировать. |
| Do you have any idea how long it'll take to decrypt this drive? | Ты хоть представляешь сколько может занять дешифровка этого диска? |
| Encrypt, Decrypt, MAC etc. - cryptographic operations performed on the key management server. | Зашифровка, дешифровка, МАС и т. д. - криптографические операции, выполняемые на сервере управления ключами. |