Английский - русский
Перевод слова Decelerating
Вариант перевода Замедление

Примеры в контексте "Decelerating - Замедление"

Примеры: Decelerating - Замедление
The expert from France informed GRSP that at similar pulses the results of accelerating and decelerating devices were similar. Эксперт от Франции проинформировал GRSP, что при аналогичных импульсах результаты использования устройств, обеспечивающих ускорение и замедление, также являются аналогичными.
(b) decelerating: 22.6 per cent of the time; Ь) замедление: 22,6% времени;
Fourth, many emerging markets - including the BRICs (Brazil, Russia, India, and China), but also many others - are now experiencing decelerating growth. В-четвертых, некоторые развивающиеся рынки - в том числе БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) и многие другие - в настоящее время испытывают замедление экономического роста.
As the main conclusion, he indicated that the proposed accelerating test was equivalent to the current decelerating test, as the Δv was identical in both cases. В качестве основного вывода он указал, что предлагаемое испытание на ускорение эквивалентно нынешнему испытанию на замедление, так как параметр ∆v в обоих случаях идентичен.
Towards the end of 2007, output growth began decelerating and lower growth is expected in 2008 and 2009, partially reflecting tighter credit conditions and a slowdown in the EU economies. В конце 2007 года началось замедление прироста объема производства, и в 2008 и 2009 годах ожидается снижение темпов роста, что будет частично отражать более стесненное положение на рынке кредита и замедление темпов экономического роста в странах ЕС.
Decelerating rates of inflation have made it possible to switch from weekly to monthly recording of prices. Замедление темпов инфляции позволило осуществить переход с еженедельной на ежемесячную регистрацию цен.
At the sites where high nitrogen concentrations in the trees' foliage suggest nitrogen saturation of the stands, the height growth is decelerating. На участках, где высокие концентрации азота в листве деревьев свидетельствуют о перенасыщении лесных массивов азотом, происходит замедление роста по высоте.
If necessary, the transverse migration rate of the propping agent particles in the crack is adjusted in real time by pumping into the crack a hydraulic fracturing fluid and/or a propping agent which exhibit properties for accelerating or decelerating the transverse migration rate of the propping agent particles При необходимости изменяют скорость поперечной миграции частиц расклинивающего агента в трещине в реальном времени посредством закачки в трещину гидроразрывной жидкости и/или расклинивающего агента со свойствами, обеспечивающими ускорение или замедление поперечной миграции частиц расклинивающего агента.
Decelerating inflation rates and steady deflation in 1998 made it possible for the State Committee on Statistics as of January 1999 to dispense with weekly updates and devote more attention to the monthly CPI calculations. Замедление темпов инфляции и устойчивая дефляция 1998 года позволили Госкомстату республики с января 1999 года отказаться от недельных экспресс - расчетов и максимум внимания уделить месячному расчету ИПЦ.
This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation. Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции.
The expert from Japan made a presentation of a study on the equivalent CRS test using decelerating and accelerating sled. Эксперт от Японии представил результаты исследования по вопросу об эквивалентном испытании ДУС с использованием салазок, обеспечивающих как замедление, так и ускорение.
The growth of output is slowing down in both developed and developing countries, while the growth of world trade is also decelerating. Замедление роста производства отмечается как в развитых, так и в развивающихся странах, при этом рост мировой торговли также замедляется.
Then, in July 1995, when it judged that the economy was decelerating too quickly, the Federal Reserve lowered short-term interest rates by a quarter point to 5.75 per cent. Затем в июле 1995 года, когда было решено, что замедление экономического роста идет чересчур быстро, федеральная резервная система понизила процентные ставки по краткосрочным займам на четверть пункта до 5,75 процента.
Persistently high unemployment, rising and volatile commodity prices, ongoing fiscal consolidation and sovereign debt crises, particularly in Europe, decelerating growth and rising inflationary pressures, continue to challenge the sustainability of recovery. Хронически высокая безработица, растущие и нестабильные цены на сырье, продолжающаяся финансово-бюджетная консолидация, кризисы, связанные с государственным долгом, особенно в Европе, замедление темпов роста и усиление инфляционного давления - все эти факторы по-прежнему ставят под вопрос устойчивость оживления экономики.
Last, but not least, the US productivity boom is decelerating. Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда.