I just want to take this opportunity to share something else I learned when I was reading at my mother's deathbed. | Я просто хочу воспользоваться этой возможностью чтобы поделиться тем, что я узнал, когда читал матери, на её смертном одре. |
That's what his father, the king, wanted on his deathbed. | Так захотел его отец, король, на смертном одре. |
When I'm on my deathbed, don't try to make me feel better. | Когда я буду лежать на смертном одре, не пытайся меня подбадривать. |
One particular Korean legend speaks of the great King Munmu, who on his deathbed wished to become a "Dragon of the East Sea in order to protect Korea". | В одной из корейских легенд говорится о великом ване Мунму, который на своём смертном одре пожелал стать «Драконом Восточного моря, чья цель - защита Кореи». |
The queen on her deathbed spoke of a son... sent off to Italy with the pommel stone... of the sword Requiter tied about him. | оролева на смертном одре говорила о сыне в талии, у которого на шее набалдашник меча -еквитур. |
She gets very crabby on her deathbed. | Она становится очень раздражительной на своём смертном ложе. |
This is why sitting beside, and even lying on, the deathbed of a statistical life may be more tolerable after all. | Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым. |
I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education. | Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование. |
And that's what I admire, because you won't even admit on your deathbed you turned those radiators off. | Видите, вот что меня восхищает Я уверен, даже на смертном ложе Ты никогда не признаешь что это ты выключила те батареи |
Instead of helping, you give me less room on my deathbed. | Чем помочь, ты еще стеснил меня на смертном ложе! |
I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. | Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя. |
I was not at his deathbed, Rick. | Меня не было возле его смертного одра, Рик. |
Want to take this to his deathbed? | Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра? |
I've come from the deathbed of your cousin | Я пришел от смертного одра вашей сестры |
Would you mind accompanying me back to my deathbed? | Вы сопроводите меня до смертного одра. |
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
Have you ever sat at the deathbed of a statistical life? | Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? |
Listen, my daughter... your sisters will be at my deathbed? | Послушайте, дочь моя... Ваши сёстры будут у моего смертного ложа... А как Вы сможете там быть? |
So, if you have ever sat at somebody's deathbed, the answer may very well be yes: you sat at the deathbed of a statistical life. | Так что, если Вы когда-нибудь сидели у чьего-нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить "да": Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. |
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
Believers say atheism doesn't survive the deathbed. | Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе. |
Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital. | Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете. |
This isn't your deathbed. | Это не твое смертное ложе. |
Got to be a lot better than a deathbed. | Ведь они лучше, чем смертное ложе. |
I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. | Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение. |
He issued his deathbed testament notarized in Rostov-on-Don. | Своё предсмертное завещание он нотариально оформил в Ростове-на-Дону. |
Maybe a deathbed visitation. | Может быть, предсмертное видение. |
Sounded like you were on your deathbed. | Звучало так, будто вы при смерти. |
If he's on his deathbed, maybe he'll open up to a priest. | Если он находится при смерти, возможно он откроет душу священнику. |
So, on his deathbed, he says, | Будучи при смерти, он сказал, |
HOW MANY TIMES CAN MY GREAT GRANDMOTHER BE ON HER DEATHBED? CUSTOMER: | Ну а сколько раз может моя бабушка быть при смерти? |
Maybe on her deathbed. | Когда она будет при смерти. |
It was a gift from my aunt Lisa on her deathbed. | Моя тетя Лиза подарила мне их перед смертью. |
He was a lifelong pagan who was baptized on his deathbed. | Он был язычником, который крестился перед смертью. |
I promise your mother on deathbed that I see you marry. | Я обещала твоей матери перед смертью, что увижу, как ты женишься. |
At his father's deathbed, Bogart finally told him how much he loved him. | Только перед смертью отца Богарт рассказал ему, как он его любил. |
At the end he called me in to his deathbed. | Перед смертью... он подозвал меня к себе. |