Английский - русский
Перевод слова Deathbed

Перевод deathbed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смертном одре (примеров 119)
I just want to take this opportunity to share something else I learned when I was reading at my mother's deathbed. Я просто хочу воспользоваться этой возможностью чтобы поделиться тем, что я узнал, когда читал матери, на её смертном одре.
That's what his father, the king, wanted on his deathbed. Так захотел его отец, король, на смертном одре.
When I'm on my deathbed, don't try to make me feel better. Когда я буду лежать на смертном одре, не пытайся меня подбадривать.
One particular Korean legend speaks of the great King Munmu, who on his deathbed wished to become a "Dragon of the East Sea in order to protect Korea". В одной из корейских легенд говорится о великом ване Мунму, который на своём смертном одре пожелал стать «Драконом Восточного моря, чья цель - защита Кореи».
The queen on her deathbed spoke of a son... sent off to Italy with the pommel stone... of the sword Requiter tied about him. оролева на смертном одре говорила о сыне в талии, у которого на шее набалдашник меча -еквитур.
Больше примеров...
Смертном ложе (примеров 17)
She gets very crabby on her deathbed. Она становится очень раздражительной на своём смертном ложе.
This is why sitting beside, and even lying on, the deathbed of a statistical life may be more tolerable after all. Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым.
I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education. Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование.
And that's what I admire, because you won't even admit on your deathbed you turned those radiators off. Видите, вот что меня восхищает Я уверен, даже на смертном ложе Ты никогда не признаешь что это ты выключила те батареи
Instead of helping, you give me less room on my deathbed. Чем помочь, ты еще стеснил меня на смертном ложе!
Больше примеров...
Смертного одра (примеров 5)
I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя.
I was not at his deathbed, Rick. Меня не было возле его смертного одра, Рик.
Want to take this to his deathbed? Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра?
I've come from the deathbed of your cousin Я пришел от смертного одра вашей сестры
Would you mind accompanying me back to my deathbed? Вы сопроводите меня до смертного одра.
Больше примеров...
Смертного ложа (примеров 5)
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
Have you ever sat at the deathbed of a statistical life? Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни?
Listen, my daughter... your sisters will be at my deathbed? Послушайте, дочь моя... Ваши сёстры будут у моего смертного ложа... А как Вы сможете там быть?
So, if you have ever sat at somebody's deathbed, the answer may very well be yes: you sat at the deathbed of a statistical life. Так что, если Вы когда-нибудь сидели у чьего-нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить "да": Вы сидели у смертного ложа статистической жизни.
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
Больше примеров...
Смертное ложе (примеров 4)
Believers say atheism doesn't survive the deathbed. Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе.
Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital. Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете.
This isn't your deathbed. Это не твое смертное ложе.
Got to be a lot better than a deathbed. Ведь они лучше, чем смертное ложе.
Больше примеров...
Предсмертное (примеров 3)
I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение.
He issued his deathbed testament notarized in Rostov-on-Don. Своё предсмертное завещание он нотариально оформил в Ростове-на-Дону.
Maybe a deathbed visitation. Может быть, предсмертное видение.
Больше примеров...
При смерти (примеров 15)
Sounded like you were on your deathbed. Звучало так, будто вы при смерти.
If he's on his deathbed, maybe he'll open up to a priest. Если он находится при смерти, возможно он откроет душу священнику.
So, on his deathbed, he says, Будучи при смерти, он сказал,
HOW MANY TIMES CAN MY GREAT GRANDMOTHER BE ON HER DEATHBED? CUSTOMER: Ну а сколько раз может моя бабушка быть при смерти?
Maybe on her deathbed. Когда она будет при смерти.
Больше примеров...
Перед смертью (примеров 17)
It was a gift from my aunt Lisa on her deathbed. Моя тетя Лиза подарила мне их перед смертью.
He was a lifelong pagan who was baptized on his deathbed. Он был язычником, который крестился перед смертью.
I promise your mother on deathbed that I see you marry. Я обещала твоей матери перед смертью, что увижу, как ты женишься.
At his father's deathbed, Bogart finally told him how much he loved him. Только перед смертью отца Богарт рассказал ему, как он его любил.
At the end he called me in to his deathbed. Перед смертью... он подозвал меня к себе.
Больше примеров...