| I don't want to make videotapes on my deathbed. | Я не хочу снимать видео на своем смертном одре. |
| He begged me on his deathbed. | Он умолял меня на смертном одре. |
| You remember what Beethoven said on his deathbed, you know. | Помните, что сказал Бетховен на смертном одре? |
| As he lay on his deathbed, Rafaela made a solemn oath to her father that she would defend the fortress at the cost of her life if necessary. | Пока он лежал на смертном одре, его дочь Рафаэла дала торжественную клятву отцу, что она будет защищать крепость ценой своей жизни, если это будет необходимо. |
| He was lying on his deathbed. | Он лежал на смертном одре. |
| Before he passed on to the next world, he made me promise on his deathbed that I would never be neglectful with one dollar of the money that he so carefully earned. | На своём смертном ложе он заставил меня пообещать, что я буду беречь каждый доллар из тех, что он так старательно заработал. |
| One of them, Joseph Reinhardt, confessed on his deathbed that he had murdered Wolfinger. | Один из них, Джозеф Рейнгардт, признался на смертном ложе, что убил Уолфингера. |
| My friend is laying here on his deathbed. | Мой друг лежит здесь на смертном ложе. |
| Instead of helping, you give me less room on my deathbed. | Чем помочь, ты еще стеснил меня на смертном ложе! |
| "You see before you...", he said... "... a man on his deathbed..."... but he doesn't want to close his eyes... | Он сказал: "Вы видите перед собой, ... человека на его смертном ложе, ... но он не хочет закрыть свои глаза, ... не воздав дань последнего преклонения объекту своего обожания." |
| I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. | Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя. |
| I was not at his deathbed, Rick. | Меня не было возле его смертного одра, Рик. |
| Want to take this to his deathbed? | Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра? |
| I've come from the deathbed of your cousin | Я пришел от смертного одра вашей сестры |
| Would you mind accompanying me back to my deathbed? | Вы сопроводите меня до смертного одра. |
| I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
| Have you ever sat at the deathbed of a statistical life? | Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? |
| Listen, my daughter... your sisters will be at my deathbed? | Послушайте, дочь моя... Ваши сёстры будут у моего смертного ложа... А как Вы сможете там быть? |
| So, if you have ever sat at somebody's deathbed, the answer may very well be yes: you sat at the deathbed of a statistical life. | Так что, если Вы когда-нибудь сидели у чьего-нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить "да": Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. |
| I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
| Believers say atheism doesn't survive the deathbed. | Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе. |
| Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital. | Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете. |
| This isn't your deathbed. | Это не твое смертное ложе. |
| Got to be a lot better than a deathbed. | Ведь они лучше, чем смертное ложе. |
| I have motive, character witnesses, a deathbed accusation. | Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение. |
| He issued his deathbed testament notarized in Rostov-on-Don. | Своё предсмертное завещание он нотариально оформил в Ростове-на-Дону. |
| Maybe a deathbed visitation. | Может быть, предсмертное видение. |
| The man's on his deathbed, so we certainly can't count on his vote. | Человек при смерти, поэтому не нужно на него рассчитывать в голосовании. |
| If he's on his deathbed, maybe he'll open up to a priest. | Если он находится при смерти, возможно он откроет душу священнику. |
| You know when he was on his deathbed, Bach, he heard his son at the piano playing one of his... pieces. | Знаешь, когда Бах был при смерти, он услышал, как его сын исполняет на пианино одно из его... произведений. |
| Maybe on her deathbed. | Когда она будет при смерти. |
| And it's true, I've never worked in a hospice, I've neverbeen on my deathbed. | Я никогда не работала в хосписе, это правда. Я никогда небыла при смерти. |
| And that was the other thing that she said to me, on her deathbed. | И это было как раз то, другое, что она сказала мне перед смертью. |
| He told you and Yvette of their existence on his deathbed. | Он рассказал вам с Иветт об их существовании только перед смертью. |
| I tried to bring them back together when my wife was on her deathbed, but after she passed away, I never wanted to see Fran again. | Я пытался их помирить перед смертью моей жены, но после того как она умерла, мне больше не хотелось видеть Фрэн. |
| At his father's deathbed, Bogart finally told him how much he loved him. | Только перед смертью отца Богарт рассказал ему, как он его любил. |
| For example, author and playwright Oscar Wilde was destitute and living in a cheap boarding house when he found himself on his deathbed. | Например, Оскар Уайльд перед смертью нуждался и жил в дешевом пансионе. |