This is kind of a dead-end job. |
Эту, своего рода, бесперспективную работу. |
She is currently attending college and frequently makes attempts to encourage Dante to quit his dead-end job at the Quick Stop. |
Это девушка Данте в Клерках, она ходит в колледж и часто предпринимает попытки уговорить Данте оставить свою бесперспективную работу. |
Since then, she bounced around the country taking dead-end jobs and amassing over a hundred grand in debt. |
С тех пор она колесила по стране, бралась за бесперспективную работёнку, и наделала долгов больше, чем на 100 штук. |
It is felt by young people from low-income families who cannot afford the "luxury" of open unemployment and are therefore struggling to survive in low-income, dead-end and often dangerous jobs in the informal economy. |
Это ощущается молодыми людьми из семей с низким доходом, которые не могут позволить себе «роскошь» официальной безработицы и поэтому вынуждены бороться за выживание, выполняя низкооплачиваемую, бесперспективную и зачастую опасную работу в рамках неформальной экономики. |
Go for the dented car, the dead-end job, the less attractive girl! |
Помятую машину, бесперспективную работу, некрасивую девочку! |
Bob! Professionally speaking, I was the go-to girl in a dead-end job. |
Если говорить о карьере, то я была идеальный кандидат на бесперспективную работу. |