Английский - русский
Перевод слова Dataset
Вариант перевода Набора данных

Примеры в контексте "Dataset - Набора данных"

Все варианты переводов "Dataset":
Примеры: Dataset - Набора данных
It was also noted that a single master dataset based on the concept of a national integrated health database (as proposed in papers 4 and 5) solves the problem of authenticity. Было также отмечено, что создание единого главного набора данных, опирающегося на концепцию национальных интегрированных баз данных о здравоохранении (описываемую в документах 4 и 5), позволяет решить проблему аутентификации.
These data were provided on the basis of the up-dated TBFRA dataset and current definitions, but with a more detailed break down of the data by age classes, regions, ownership, etc. Эти данные с более подробной разбивкой по возрастным категориям, регионам, формам собственности и т.д. стали основой обновленного набора данных ОЛРУБЗ и существующих определений.
These data were provided on the basis of the up-dated TBFRA dataset and current definitions, but with a more detailed break down of the data by age classes, regions, ownership, etc. Эти данные были представлены на основе обновленного набора данных и текущих определений ОЛРУБЗ, но в значительно более подробной разбивке по классам возраста, регионам, категориям собственности и т.д.
In several cases more than one dataset is necessary for the construction of an indicator, for instance in the case of an indicator on energy efficiency. В ряде случаев для построения показателя требуется более одного набора данных, например в случае показателя энергоэффективности.
Further, UN/CEFACT recommends that when creating a simplified, standardized national dataset, Governments should involve the trading community and other relevant stakeholders from the earliest possible moment within the data harmonisation initiative. Кроме того, СЕФАКТ ООН рекомендует, чтобы правительства привлекали торговые организации и других соответствующих субъектов к работе по созданию упрощенного и стандартизированного набора данных как можно раньше с начала реализации инициативы по согласованию данных.
Following the publication in December 2008 of a dataset on homicides in various countries, UNODC published updated figures early in 2010, drawing on multiple sources for the period 2003-2008. После опубликования в декабре 2008 года набора данных об убийствах в различных странах ЮНОДК в начале 2010 года издало обновленные данные за 2003-2008 годы на основе информации, полученной из многочисленных источников.
The chapter will discuss the construction of turning points indicators for different kind of cycles, mainly focusing on: identification of an appropriate dataset; variable selection techniques; model selection; model estimation; and evaluation criteria of the indicators. В главе будет обсуждаться вопрос построения показателей поворотных точек циклов различных видов, обращая особое внимание на определение подходящего набора данных; методы выбора переменной; оценивание модели; а также критерии оценки показателей.
Using the Digital Chart of the World (DGW) as a basis for the GIS dataset, he linked variables to segments, including number of trains, using a 1:1000 scale. Использовав цифровую карту мира (ЦКМ) в качестве основы для набора данных ГИС, он объединил параметры сегментов данных, включая информацию о количестве составов, в масштабе 1:1000.
Creator of dataset (in case of electronic databases) Составитель набора данных (для электронных баз данных)
The list of benefits should include those resulting from any intended long term retention of, or planned extension over time to, the integrated dataset; Перечень преимуществ должен включать в себя преимущества, возникающие в результате любого преднамеренного долгосрочного сохранения или планируемого расширения с течением времени интегрированного набора данных;
The first three levels of the framework are generic, that is, applicable to all datasets, the lower levels are specific to each type of dataset. Первые три уровня рамочной системы являются общими, т.е. применимыми ко всем наборам данных, а нижние уровни являются конкретными для каждого типа набора данных.
if an authorities gets knowledge of changes in the original dataset, the owner of the data is informed; если какой-либо из органов получает информацию об изменении первоначального набора данных, то об этом информируется владелец данных;
Creates copies of a dataset. Создает копии набора данных.
7.5 Issues for secondary dataset producers 7.5 Вопросы для разработчиков вторичного набора данных
Specify the columns to pivot into rows to make an unnormalized dataset into a more normalized version. Укажите столбцы, подлежащие сведению в строки для нормализации набора данных.
While the sample within this dataset is anonymised, they are still individual level data that have not been disguised or aggregated. Хотя выборка в рамках этого набора данных носит обезличенный характер, по-прежнему сохраняются данные индивидуального уровня, остающиеся незавуалированными или неагрегированными.
The POP-MBC algorithm is highly memory efficient since it does not store the previously computed patterns in the main memory and requires only the dataset to be stored in the memory. Алгоритм ПЗП-ВМБ чрезвычайно эффективный для памяти, поскольку он не сохраняет предварительно вычисленных образцов в оперативной памяти и требует только сохранение набора данных.
We have also incorporated bit-vectors and numerous optimization techniques exploiting the symmetric property of the graph dataset to reduce the memory consumption and overall running time of the algorithm. Мы также объединили битовые векторы и численные методы оптимизации, использующие симметричную способность набора данных графа для сокращения использования памяти и общего времени работы алгоритма.
The ultimate goal, assuming a large enough dataset, is to help a machine mimic the human brain's feature extraction and abstract association capabilities from new uncategorized data. Конечной целью, исходя из достаточно большого набора данных, помочь машине имитировать выделение признаков человеческим и создать возможность нахождения абстрактных ассоциаций из новых неклассифицированных данных.
Incremental techniques can be advantageous when considering objective functions made up of a sum of many terms e.g. an empirical error corresponding to a very large dataset. Инкрементальные техники могут быть привлекательными, если рассматривать целевую функцию как сумму многих элементов, например, эмпирическая ошибка очень большого набора данных.
When establishing such a system, consideration could be given to the use of a master dataset, which consists of specific identities, which are pre-identified and pre-validated in advance for all relevant transactions. В контексте создания подобного рода системы следует учитывать фактор использования основного набора данных, включающего в себя конкретные идентификационные параметры, которые заблаговременно в предварительном порядке определены и апробированы для всех соответствующих операций.
It is a very compact representation of the dataset because each entry in a leaf node is not a single data point but a subcluster. Это очень компактное представление набора данных, поскольку каждый лист не является отдельной точкой данных, а является подкластером.
The minimum space required for the temporary objects is proportional to the size of the input dataset. Additional space beyond the minimum may be needed. Минимальный объем пространства, требуемого для хранения временных объектов, пропорционален размеру входного набора данных. Возможно, потребуется дополнительное пространство сверх минимального пространства.
In statistics, Deming regression, named after W. Edwards Deming, is an errors-in-variables model which tries to find the line of best fit for a two-dimensional dataset. В статистике регрессия Деминга, названная именем У. К. Деминга, - это вид регрессии с ошибками в переменных, которая пытается найти прямую наилучшего сглаживания для двумерного набора данных.
Government should ensure that an initial version of "Neighbourhood Statistics", in the form of a ward-level dataset, is made available electronically at nil cost to users no later than April 2001 (there are around 11,000 wards in the UK). правительству следует обеспечить не позднее апреля 2001 года бесплатный для пользователей электронный доступ к первоначальной версии "районной статистики" в форме набора данных на уровне округов (в Соединенном Королевстве насчитывается около 11000 округов).