Creates a more normalized representation of a dataset. | Создает более нормализованное представление набора данных. |
The featured image shows a plot of a DEM dataset containing mountainous areas near Dunsmuir, CA. | Изображение показывает график набора данных DEM, содержащего информацию о горной местности вблизи Дансмира (Dunsmuir, CA). |
Delegations and the Secretariat should make more efforts to increase awareness and use of the dataset. | делегациям и секретариату следует принимать более активные меры с целью повышения уровня информированности и расширения использования набора данных. |
Incremental techniques can be advantageous when considering objective functions made up of a sum of many terms e.g. an empirical error corresponding to a very large dataset. | Инкрементальные техники могут быть привлекательными, если рассматривать целевую функцию как сумму многих элементов, например, эмпирическая ошибка очень большого набора данных. |
Source: UN/DESA, based on UCDP/PRIO Armed Conflict Dataset (2007). | Источник: ООН/ДЭСВ на основе набора данных по вооруженным конфликтам УПДК/МИПМ (2007 год). |
The single master dataset can be an integral part of the national health information system and will raise domestic acceptance of international databases. | Единый главный набор данных может являться составной частью национальных систем информации о здравоохранении и содействовать использованию внутренними пользователями международных баз данных. |
The number of unit records and data variables to be included in a linked dataset should be no more than required to support the approved purpose(s). | Число единичных записей и переменных параметров данных, подлежащих включению в увязанный набор данных, не должно превышать числа, требующегося для поддержки утвержденной(ых) цели(ей). |
This dataset will provide an opportunity to detect trends, patterns and achievements in the five practice areas and | Этот набор данных предоставит возможность выявлять тенденции, закономерности и достижения в пяти областях практической деятельности и степень учета шести факторов, способствующих повышению эффективности развития. |
The fields that make up the WOA dataset consist of objectively-analysed global grids at 1º spatial resolution. | Поля, которые составляют набор данных, состоят из глобальных сетей на 1º пространственном разрешении. |
This may involve so-called 'penetration tests', whereby a trusted party is provided with a candidate dataset and allowed to see whether, under a reasonable test, any private and confidential information about identified individuals can be discovered from the data. | Для этого может использоваться так называемый "тест на проникновение", для проведения которого доверенной стороне предоставляется подлежащий проверке набор данных и разрешается выяснить, можно ли в результате проведения разумного теста почерпнуть из этих данных какую-либо личную или конфиденциальную информацию об обозначенных лицах. |
Evaluates and directs rows in a dataset. | Вычисляет и направляет строки в наборе данных. |
Executes an SQL command for each row in a dataset. | Выполняет команду SQL для каждой строки в наборе данных. |
The results show that a large part of the indicators is available in the dataset of the United Nations and Eurostat or are covered by international guidelines such as the SNA and SEEA. | Его результаты показывают, что значительная часть показателей присутствует в наборе данных Организации Объединенных Наций и Евростата или охватывается международными руководящими документами, такими как СНС и СЭЭУ. |
It derives new variables by applying arithmetic formulae to one or more of the variables that are already present in the dataset, or applying different model assumptions. | Данный субпроцесс формирует новые производные переменные, применяя арифметические формулы по отношению к одной или более переменным, которые уже присутствуют в наборе данных, или применяя различные модельные гипотезы. |
Configure the properties used to perform a lookup operation between an input dataset and a reference dataset using a best-match algorithm. | Задайте свойства, используемые при проведении операции поиска по входному набору данных в эталонном наборе данных при помощи алгоритма наилучшего совпадения. |
As a final step we are offered to create DataSet. | На завершающем шаге нам предлагают создать DataSet. |
DataSet class serves for storing the database data in memory. | Класс DataSet служит для хранения данных, загруженных из базы, в памяти. |
We already know DataSet, two other objects appeared only in Net 2.0 and will be viewed below. | DataSet нам уже знаком, а вот два других объекта появились только в Net 2.0 и будут рассмотрены далее. |
While coding this handler I encountered the following problem: after editing data via TextBox the changes do not transferred to DataSet and DataSet.HasChanges() method always returns false. | В процессе написания кода передачи изменений в БД я столкнулся со следующей проблемой: при редактировании связанных данных через TextBox изменения не передавались в DataSet и метод DataSet.HasChanges() всегда возвращал false. |
In ADO.Net Library there is a large set of components for the work with data: DataGrid, DataView, TableAdapter, OLE DB components, built-in masters and utilities (Server Explorer, Data connection wizard, DataSet designer) and other tools. | В состав библиотеки ADO.Net входит большой набор компонентов для работы с данными: DataGrid, DataView, TableAdapter, OLE DB компоненты, встроенные мастера и утилиты (Server Explorer, Data connection wizard, дизайнер DataSet) и другие средства. |