The databank is used for the collection and analysis of intelligence information and for the efficient preparation of operations that are carried out by the police. |
База данных используется для сбора и анализа собираемой разведорганами информации и для эффективной подготовки к операциям, проводимым полицией. |
Source: OECD/Development Assistance Committee, online databank, assessed on 30 March 2010. |
Источник: ОЭСР/Комитет содействия развитию, сетевая база данных, просмотр 30 марта 2010 года. |
This generic guidance, as well as a databank of peace agreements and other relevant documents, will be available shortly on the Department's redesigned United Nations peacemaker website (), which will be relaunched in the fall. |
В ближайшее время эти типовые рекомендации, а также база данных о мирных соглашениях и других соответствующих документах будут доступны на обновленном веб-сайте Департамента (), который посвящен миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и начнет свою работу осенью. |
"Paid service databank" (not yet implemented) e.g. |
Например, "Платная база данных" (еще не реализована) |
In October 2006, the Mediation Support Unit also launched the Peacemaker website (), an online mediation support tool for international peacemaking professionals, which contains a databank of all modern peace agreements. |
В октябре 2006 года Группа поддержки посредничества ввела в действие также веб-сайт «Миротворцы» () - онлайновый механизм поддержки посредничества для международных специалистов-миротворцев, на котором размещена база данных о всех современных мирных соглашениях. |
Data banks based on the DIPP (Databank for Investment Promotion Programmes) software system were installed and personnel trained in investment promotion agencies in Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Mozambique and Zambia. |
В Гвинее, Гвинее-Бисау, Замбии, Мали и Мозамбике на основе системы программного обеспечения БДПСИ (база данных для программ содействия инвестированию) созданы базы данных, а также осуществлена подготовка сотрудников учреждений этих стран по содействию инвестированию. |
A databank on violence had been created and was being used by police, social and medical workers, victim support specialists, and representatives of women's organizations. |
Была создана база данных по вопросам насилия, которой пользуются сотрудники полиции, работники социальной сферы и сферы здравоохранения, специалисты, занимающиеся оказанием помощи потерпевшим, а также представители женских организаций. |
Nationwide implementation of the integrated monitoring and evaluation (IMES) system with regard to family health services in 2005 and production of a huge databank containing information about the indicators of reproductive health and the quality of services and support provided to society. |
263.1 В 2005 году по всей стране запущена комплексная система мониторинга и оценки (ИМЕС) услуг по охране здоровья семьи, сформирована обширная база данных о показателях репродуктивного здоровья и качестве обслуживания и помощи, предоставляемых населению; |
The web-based databank and the Information Management System for Mine Action resulting from this effort are commendable. |
Созданные благодаря такому усилию компьютерная база данных в Интернете и Система информационного управления деятельностью, связанной с разминированием, (СИУДСР) заслуживают всяческих похвал. |