Английский - русский
Перевод слова Databank

Перевод databank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банка данных (примеров 102)
We also welcome the programme of work for 2007-2009, approved by the Advisory Board at its first meeting, on 26 April in Doha, particularly the decision to promote the global exchange of information and experiences by establishing and maintaining a comprehensive international databank on democracy. Мы также приветствуем программу работы на 2007-2009 годы, утвержденную Консультативным советом на своем первом заседании 26 апреля в Дохе, в частности, решение о содействии глобальному обмену информацией и опытом путем создания и поддержания всеобъемлющего международного банка данных по демократии.
All information contained in this document originates in the IRU Databank. Вся информация, содержащаяся в настоящем документе, взята из банка данных МСАТ.
With the support of the TER Databank and contribution of the TER country's experts on bottlenecks, the identification and prioritization of the bottlenecks on the TER lines would be completed by the established Ad - Hoc Working Group on Bottlenecks. При помощи банка данных ТЕЖ и при поддержке экспертов по узким местам от стран ТЕЖ процесс идентификации узких мест на линиях ТЕЖ и определения очередности их устранения увенчается учреждением специальной рабочей группы по вопросам узких мест.
INSERTION OF AN IDENTIFICATION (ID) NUMBER OF THE HOLDER OF A TIR CARNET IN THE TIR CARNET AND USE OF THE TIR DATABANK УКАЗАНИЕ В КНИЖКЕ МДП ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА (ИН) ЕЕ ДЕРЖАТЕЛЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАНКА ДАННЫХ МДП
For the period from July 2000 to the end of 2001, the Centre proposes to take up educational activities, research programmes, databank generation and various other programmes. В период с июля 2000 года по конец 2001 года Центр планирует продолжать осуществление учебно - образовательных мероприятий, исследова-тельских и различных других программ и создание банка данных.
Больше примеров...
Банк данных (примеров 89)
The authorized agency maintains a databank on the export (import) of goods on the basis of the documents submitted to it in accordance with the Rules. Уполномоченный орган, на основании представляемых ему в соответствии с настоящими Правилами документов, ведет банк данных об экспорте (импорте) Продукции.
A unique databank on flows of official development assistance is available on the OECD web site: . For example, the United Nations and IMF could work together to ensure that lending policies do not exacerbate social tensions and contribute to the eruption of violent conflicts. Единственный в своем роде банк данных о потоках официальной помощи развитию имеется на сайте ОЭСР: . Например, Организация Объединенных Наций и МВФ могли бы сотрудничать в деле обеспечения того, чтобы кредитная политика не приводила к обострению социальной напряженности и возникновению конфликтов с применением насилия.
Following approval by Customs authorities, the diskette or similar support would then be transmitted to the TIR Executive Board, together with the paper (hard) copy for inclusion of the data on authorized persons into the International TIR databank. После одобрения этих данных таможенными органами эта дискета или аналогичное средство будет передаваться в Исполнительный совет МДП вместе с экземпляром документа (в напечатанном виде) для внесения сведений о лицах, имеющих соответствующие разрешения, в международный банк данных МДП.
A databank has accordingly been established. В этой связи был создан соответствующий банк данных.
The FINLEX databank is a comprehensive database of Finnish legislation and it also contains the international treaties ratified by Finland (). Банк данных ФИНЛЕКС представляет собой всеобъемлющую базу данных, относящихся к законодательству Финляндии, и в нем также хранятся тексты международных договоров, ратифицированных Финляндией ().
Больше примеров...
Базу данных (примеров 27)
The NCWD is currently building a databank of all the projects. НЦРЖ в настоящее время создает базу данных всех таких проектов.
There is an urgent need for more information, including a databank as well as benchmarks for evaluating success. Сохраняется острая потребность в большем объеме информации, включая базу данных, а также количественные показатели, для оценки достигнутого прогресса.
The Department of Political Affairs issued a policy statement on gender equality and strategic goals of gender mainstreaming and launched a peacemaker databank and operational mediation support tool. Департамент по политическим вопросам опубликовал заявление о политике в отношении обеспечения гендерного равенства и достижения стратегических целей учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности и внедрил базу данных для миротворцев и оперативный инструмент в поддержку посредничества.
Various environmental programmes and plans and environmental acts and decrees are also available on the web site in electronic format. Furthermore, the FINLEX databank, operated by the Finnish Ministry of Justice, is a comprehensive reference database of Finnish legislation. На вебсайте можно также ознакомиться с размещенными на нем в электронном формате различными природоохранными программами и планами и законами и постановлениями об охране окружающей среды. Кроме того, банк данных ФИНЛЕКС, который ведет министерство юстиции Финляндии, представляет собой всеобъемлющую справочную базу данных о законодательстве Финляндии.
In compliance with the Migration Law and Regulations, a databank will be created to provide for an exchange of documents between the Migration Department and the Ministry of the Interior and Policing on foreigners living in the country. В соответствии с Законом о миграции и упомянутым регламентом предполагается создать базу данных, обеспечивающую Главному управлению по делам миграции, Министерству внутренних дел и полиции возможности взаимного обмена документами на проживающих в стране иностранных граждан.
Больше примеров...
Базы данных (примеров 22)
It will also assist in the establishment of a databank of subregional experts in various fields. Он также окажет помощь в создании базы данных о субрегиональных экспертах в различных областях.
The office will develop and maintain a subregional repository of statistical information to feed the common databank at headquarters and to support all analytical and research needs of the Commission. Отделение будет разрабатывать и вести субрегиональный реестр статистической информации для пополнения общей базы данных в штаб-квартире и содействия удовлетворению всех аналитических и исследовательских потребностей Комиссии.
In order to make good this deficit, action is currently being taken to create a databank on Togolese women in such institutions. Для восполнения такого пробела принимаются меры по созданию базы данных о женщинах Того, работающих в международных организациях.
309.4. Establishment of a databank on rehabilitation equipment. 309.4 Создание базы данных по учету реабилитационного оборудования;
A demonstration of the databank was given during the session. В ходе сессии было продемонстрировано на практике применение базы данных.
Больше примеров...
Банке данных (примеров 13)
Registration of properties and real rights is made directly to the central databank of the Real Property Register, which guarantees up-to-date information. Имущество и реальные права на него регистрируются непосредственно в центральном банке данных, в котором содержится лишь самая свежая информация.
Projects are set up, planned and implemented, as well as monitored and steered according to models given in the Project management databank. Разработка, планирование, реализация и мониторинг проектов, а также управление ими опираются на модели, содержащиеся в банке данных по управлению проектами.
Real property cadastre and register data are collected in the central databank, which contains information about more than 5 million real properties and related rights. Данные кадастра и регистра недвижимости хранятся в центральном банке данных, в котором содержится информация более чем о пяти миллионах объектов недвижимости и соответствующих правах.
New federal laws were adopted on concessionary interurban travel for children needing treatment in sanatoria and spas, fundamentals of the system for preventing child neglect and juvenile crime and a national databank concerning homeless children. Приняты новые федеральные законы "О льготах на проезд на междугородном транспорте для детей, нуждающихся в санаторно-курортном лечении", "Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних", "О государственном банке данных о детях, оставшихся без попечения родителей".
Since 2009, there has been a specific indictment code for forced marriage in the databank of correctional chambers of courts of first instance. С 2009 года в стране в банке данных прокурорского надзора по уголовным делам в судах первой инстанции существует специальный свод обвинений для принудительных браков.
Больше примеров...
Банку данных (примеров 8)
Access to the IRU databank could be obtained by contacting the TIR Department of the IRU. Доступ к банку данных МСАТ можно получить путем обращения в отдел МДП МСАТ.
Information on important topics concerning women's health became available through the databank called "Women's Health and its Promotion", which was established in 2006 by the Federal Centre for Health Education, an authority within the Federal Ministry of Health. Информация по важным темам, касающимся здоровья женщин, стала доступной благодаря банку данных под названием "Здоровье женщин и меры по его улучшению", который был создан в 2006 году Федеральным центром медицинского просвещения - органом в рамках Федерального министерства здравоохранения.
UNFPA also continued to provide support to the Regional Population Information Centre and Databank at ESCAP, Bangkok. ЮНФПА также по-прежнему оказывал помощь Региональному информационному центру по вопросам народонаселения и Банку данных в ЭСКАТО, Бангкок.
The Working Party may also wish to be informed of the first experiences of providing access to the International TIR Databank (ITDB) for all TIR Customs Focal points for inquiry procedures. Рабочая группа, возможно, пожелает также получить информацию о первом опыте в связи с обеспечением доступа для всех таможенных координационных пунктов МДП к Международному банку данных МДП (МБД МДП) в целях наведения справок.
with all the amendments and additions that have entered into force, you are recommended to apply to the Belarus Legislation Databank provided on the National Legal Internet Portal of the Republic of Belarus. с учетом всех внесенных в них изменений и дополнений, вступивших в силу, рекомендуем обращаться к Эталонному банку данных на Национальном правовом портале Республики Беларусь.
Больше примеров...
Банком данных (примеров 9)
There are also operations to link up electronically the databank of the Ministry of the Interior which provides the customs service with information on the movement of travellers through all border crossing points. Принимаются также меры по обеспечению электронной связи с банком данных министерства внутренних дел, который предоставляет таможенной службе информацию о движении лиц через все пограничные контрольно-пропускные пункты.
The solution is not delegation of recruitment to missions, as we do not have [the] necessary databank for suitable candidates and the appropriate logistical support for this. «решение заключается не в делегировании полномочий по найму миссиям, поскольку мы не располагаем необходимым банком данных о пригодных кандидатах и соответствующей материально-технической поддержке, требуемой для этого.
Setting up of a system for a common use of the databank Создание системы общего пользования банком данных
It's a direct neural interface with a databank. Это прямое нейронное устройство связи с банком данных.
The country reported that it possesses a "vast weather observational network" and is involved in regular data collection and databank management. Индия является одной из нескольких стран, которые сообщили о наличии долгосрочной стратегии создания автономного банка климатологических данных. Индия также сообщила, что располагает "широкой метеонаблюдательной сетью" и ведет работу по регулярному сбору информации и управлению банком данных.
Больше примеров...
Информационного банка (примеров 3)
Information and communications technology applications can assist customs authorities in undertaking their duties and in building a databank of information. Применение информационных и коммуникационных технологий может помочь таможенным органам в выполнении своих обязанностей и в создании информационного банка данных.
I agree with the suggestion made by the Secretary-General that the United Nations system should provide technical support in the establishment of the democracy databank and its website. Я согласен с выдвинутым Генеральным секретарем предложением о том, что система Организации Объединенных Наций должна была бы оказать техническую поддержку делу создания посвященного демократии информационного банка и его веб-сайта в Интернете.
I would like specifically to highlight the importance of developing and maintaining the new democracy databank to facilitate the exchange of experiences and expertise among States with regard to their democratization efforts. Мне хотелось бы конкретно выделить создание и поддержание для содействия обмену между государствами опытом и специальными знаниями относительно их усилий по демократизации нового посвященного демократии информационного банка.
Больше примеров...
База данных (примеров 9)
The databank is used for the collection and analysis of intelligence information and for the efficient preparation of operations that are carried out by the police. База данных используется для сбора и анализа собираемой разведорганами информации и для эффективной подготовки к операциям, проводимым полицией.
This generic guidance, as well as a databank of peace agreements and other relevant documents, will be available shortly on the Department's redesigned United Nations peacemaker website (), which will be relaunched in the fall. В ближайшее время эти типовые рекомендации, а также база данных о мирных соглашениях и других соответствующих документах будут доступны на обновленном веб-сайте Департамента (), который посвящен миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и начнет свою работу осенью.
A databank on violence had been created and was being used by police, social and medical workers, victim support specialists, and representatives of women's organizations. Была создана база данных по вопросам насилия, которой пользуются сотрудники полиции, работники социальной сферы и сферы здравоохранения, специалисты, занимающиеся оказанием помощи потерпевшим, а также представители женских организаций.
Nationwide implementation of the integrated monitoring and evaluation (IMES) system with regard to family health services in 2005 and production of a huge databank containing information about the indicators of reproductive health and the quality of services and support provided to society. 263.1 В 2005 году по всей стране запущена комплексная система мониторинга и оценки (ИМЕС) услуг по охране здоровья семьи, сформирована обширная база данных о показателях репродуктивного здоровья и качестве обслуживания и помощи, предоставляемых населению;
The web-based databank and the Information Management System for Mine Action resulting from this effort are commendable. Созданные благодаря такому усилию компьютерная база данных в Интернете и Система информационного управления деятельностью, связанной с разминированием, (СИУДСР) заслуживают всяческих похвал.
Больше примеров...