I'm like a dashing Russian aristocrat. |
Выгляжу, как лихой Русский аристократ. |
Henry was the CO at Finchmere - handsome, dashing, charming. |
Генри был командиром аэродрома в Финчмере. красивый, лихой, очаровательный. |
That's daring, but very dashing attire. |
Какой у вас смелый и лихой гардероб. |
He looked like your dashing, young gentleman friend. |
Он посмотрел, как ваш лихой, Молодой джентльмен друг. |
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance. |
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица. |
The dashing Major can't keep his eyes of her. |
Лихой майор не сводит с нее глаз. |
I prefer "dashing rapscallion." |
Я предпочитаю "лихой пройдоха". |
He has been described as being both a "dashing hero" and a "boy-damsel in distress" by Jonathan Clements and Helen McCarthy. |
Он описывается сразу и как «лихой герой», и как «мужской вариант девы в беде» Джонатаном Клементсом и Элен Маккарти. |
That really makes you look dashing. |
Действительно придает тебе лихой вид. |
I remember a certain young lady was pretty addicted to "Ms. Pac-Man" until a dashing young gent caught her eye. |
Я помню одну молодую леди, которая была одержима "Мистером Пак-Мэном", пока лихой молодой человек не поймал ее взгляд. |
Maybe the part where Renita is slinging smoothies at the juice bar saloon in Chilicothe, Kansas, when the dashing pony express rider, Mr... |
Может быть, та часть, где Ренита подает коктейли в баре сока в Чиликот, Канзас, когда лихой конный всадник мистер... |
In fact, even when his much-resented exile was lifted, the highly moral and dashing Third Doctor continued to help UNIT protect the Earth from all manner of alien threats, a role that continued into his future incarnations. |
В самом деле, даже если его очень возмущало изгнание, высоконравственный и лихой Третий Доктор продолжал помогать ЮНИТу защищать Землю от всяких инопланетных угроз. |
And if we're playing this game, it's obvious who I am: the dashing chopper pilot, T.C. |
И если уж на то пошло, очевидно кто я, лихой пилот вертолета, Ти. |
I mean, if there was ever a time for The Blur to debut his dashing smile - you know I can't do that yet. |
Я к тому, что если бы у Пятна выдалось время блеснуть своей лихой улыбкой... |