| Warning notices all over my dashboard, and I'm ready to rock. | Предупреждающие надписи по всей моей приборной панели и я готов гнать! |
| Mindy's injuries were much worse than they could have been because her feet were up on the dashboard, and... | Травмы Минди намного серьезнее потому, что её ноги лежали на приборной панели и... |
| Best we can tell from the dashboard camera footage is he was ambushed. | Как следует из записи с камеры на приборной панели его машины на него внезапно напали. |
| A "dashboard owners' group" was established in March 2008 (with representation from each regional office) to resolve data discrepancy problems. | В марте 2008 года была учреждена группа «владельцев приборной панели» (с представительством от каждого регионального отделения) для урегулирования всех проблем с расхождением данных. |
| Which we were able to do through the dashboard of you car, which, like all hybrids, is secretly monitored by the government. | Что бы могли делать по приборной панели твоего автомобиля, который, как и все гибриды, тайно отслеживается правительством. |
| Why would you want that on your dashboard? | Зачем это вообще нужно на приборной панели? |
| I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard. | Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели. |
| I've been analyzing the video that Lexi took, and from the dashboard, I can tell that the vehicle they were abducted in was a 1986 Chevrolet Suburban. | Я проанализировала видео, снятое Лекси, и, судя по приборной панели, я могу сказать, что автомобиль, на котором их похитили, - это Шевроле Субурбан 1986 года. |
| The lights on the dashboard that light up, a little uplifting triangle with exclamation point peeping from the display, DSC off, the wipers crazy... | Индикаторы на приборной панели, что горит, маленький треугольник поднятие с восклицательным знаком выглядывали из дисплея, DSC отключена, стеклоочистители с ума... |
| Many fuel filters contain a water sensor to signal to the engine control unit or directly to the driver (lamp on dashboard) if the water reaches the warning level. | Многие топливные фильтры содержат датчик воды, связанный с блоком управления двигателем или непосредственно с водителем (посредством лампы на приборной панели), передающие информацию о достижении водой определённого уровня. |
| The interior came with genuine wood panels provided by Japanese furniture maker Tendo Mokko on the dashboard and center console, with leather available as an option on the "2.5 S". | Интерьер содержал деревянные включения производства японских мебельщиков Tendo Mokko на приборной панели, а также центральной консоли, кроме того, существовала опция «2.5 S» с кожаной отделкой. |
| I can assure you, if you had a gun mounted on the dashboard, which automatically shot people trying to break into it, you would still have your car. | Могу вас заверить, что если бы у вас на приборной панели было установлено ружьё, которое автоматически расстреливало бы тех, кто пытается к вам влезть, у вас по-прежнему была бы машина. |
| During replacement, a tell-tale on the dashboard (see paragraph 2.18. of this Regulation) shall indicate occurrence of a temporary replacement and need for repair. | В процессе использования заменяющего устройства контрольный сигнал на приборной панели (см. пункт 2.18 настоящих Правил) должен указывать на временную замену и необходимость ремонта . |
| No, if you drive, really whack the dashboard really hard with a mallet or something and... | Если ты едешь, сильный удар по приборной панели, очень сильный, чем-то вроде молотка, или еще чего... |
| We were going along and all of a sudden, he hit the dashboard and he said, "Look out, there's a small child in the road!" | Мы ехали прямо, как вдруг инструктор ударил по приборной панели и сказал, "Смотри куда едешь, там же маленький ребенок на дороге" |
| On the interior, "30 Jahre M5" is embroidered on the front door sill finishers and the seat backrests, and plaque bearing "30 Jahre M5" and "1/300" inscriptions is placed on the dashboard. | Внутри на порогах, на приборной панели и других элементах имеются надписи «30 Jahre M5» и «1/300». |
| You're driving it along and it says, "Do you want to dock your phone to the dashboard?" | Управляя машиной, вы параллельно подключаетесь, а система говорит: "Не хотите ли вы подключить телефон к приборной панели?". |
| Paradise by the dashboard light | Рай в свете приборной панели |
| Video from the dashboard camera. | Видео с камеры на приборной панели. |
| No cups on my dashboard! | никаких кружек на моей приборной панели! |
| To stick it to the dashboard? | Липучка на приборной панели? |
| And here's the hula girl you used to keep on your dashboard. | А это хула-девушка, которая была на твоей приборной панели. |
| Out of the past neergonomichny remote control trolley bus right from the dashboard, consisting of two long rows of identical tumblers. | Ушёл в прошлое неэргономичный пульт управления троллейбусом справа от приборной панели, состоящий из двух длинных рядов одинаковых тумблеров. |
| The mechanism of helicopters seats and windows was used, by the way, as well as a dashboard that was inspired by two-wheelers. | К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов. |
| Both the early GS (until 1976) and the GSA have the unusual rotating drum speedometer (similar in construction to bathroom scales), rather than the dials found in a conventional dashboard. | Ранние GS (до 1976 года) и GSA имеют барабанный спидометр, вместо стрелочного в традиционной приборной панели. |