Английский - русский
Перевод слова Dashboard

Перевод dashboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приборной панели (примеров 64)
You can't wait for your dashboard to have a period before you make a phone call. Вы не можете ждать период своей приборной панели, потому что вам нужно звонить.
I've been stuck in a cell, shot, and tethered to a dashboard. Я был заточён в камере, ранен и привязан к приборной панели.
Which we were able to do through the dashboard of you car, which, like all hybrids, is secretly monitored by the government. Что бы могли делать по приборной панели твоего автомобиля, который, как и все гибриды, тайно отслеживается правительством.
You're driving it along and it says, "Do you want to dock your phone to the dashboard?" Управляя машиной, вы параллельно подключаетесь, а система говорит: "Не хотите ли вы подключить телефон к приборной панели?".
Video from the dashboard camera. Видео с камеры на приборной панели.
Больше примеров...
Приборную панель (примеров 32)
UNDP has an online dashboard functionality which supports managers' decision-making. ПРООН разместила в Интернете "приборную панель", способствующую принятию решений руководителями.
I got it for the dashboard. Я купил его на приборную панель.
Put your hands on the dashboard! Руки на приборную панель!
What judges see if they run the risk assessment tool is this - it's a dashboard. Каждый судья в Соединённых Штатах может это использовать, так как инструмент был разработан на универсальных данных. Судьи, если они запускают инструмент по оценке риска, видят вот это - приборную панель.
Documentation on the concepts and usage of financial reporting through the dashboard has been shared with all finance and project staff. Документация о концепциях и использовании финансовой отчетности через «приборную панель» предоставлена в распоряжение всего финансового и проектного персонала.
Больше примеров...
Приборная панель (примеров 25)
A completely new dashboard with altered interior were also part of the update. Совершенно новая приборная панель с измененным интерьером были также частью обновления.
It has got sat-nav, incomprehensible of course, reversing cameras, decent audio system, automatic air-conditioning, audio controls on the steering wheel, digital dashboard... pretty good. Здесь есть спутниковая навигация, непонятная, конечно, камеры заднего вида, приличная аудио-система, климат-контроль, управление аудиосистемой на руле цифровая приборная панель - довольно хорошая.
There's no democracy worth the name that doesn't have atransparency move, but transparency is openness in only onedirection, and being given a dashboard without a steering wheel hasnever been the core promise a democracy makes to itscitizens. Демократия просто не имеет права называться демократией, если она не пытается быть прозрачной, но прозрачность - этооткрытость лишь в одну сторону, и приборная панель без руля - этоне то, что демократия обещает людям.
The new dashboard includes a variety of reports to monitor the financial performance of projects. Новая «приборная панель» включает ряд отчетов для контроля за финансовой эффективностью проектов.
In early 2009, UNOPS launched a new 'dashboard' for financial reporting based on general ledger dashboard offers a number of reports that help monitor the financial performance of individual projects. В начале 2009 года ЮНОПС внедрило новую «приборную панель» в целях финансовой отчетности на основе общей бухгалтерской книги. «Приборная панель» предлагает целый ряд отчетов, помогающих следить за финансовой эффективностью индивидуальных проектов.
Больше примеров...
Информационной панели (примеров 17)
A regional performance indicators scorecard, the first version of the human resources dashboard and web-based MTSP monitoring reports were key initiatives implemented to support UNICEF performance management. Система показателей региональной деятельности, первая версия информационной панели по вопросам людских ресурсов и обзорные доклады о ССП на базе шёЬ являются основными инициативами, реализуемыми в поддержку управления деятельностью ЮНИСЕФ.
In this regard, IASC requested OCHA to prepare a strengthened version of the dashboard for roll-out by the end of 2009. В этой связи МПК просил УКГВ подготовить усовершенствованную версию этой информационной панели для ее первоначального внедрения в конце 2009 года.
Services may include dashboard functions and features, information services, transformation functions, workflow frameworks, provider and metadata management services. Услуги могут включать в себя процедуры и функции информационной панели, информационные услуги, функции преобразования, рабочие системы, услуги по управлению поставщиками и метаданными.
At the country office in Jordan, the Board noted from the procurement dashboard that deliveries of goods and services relating to 18 out of 331 procurements made by 4 November 2013 were delayed for a period ranging from 20 to 127 days. В страновом представительстве в Иордании, как отметила Комиссия, опираясь на данные, размещенные на информационной панели по закупкам, поставки товаров и услуг по 18 из 331 контрактов, произведенные до 4 ноября 2013 года, осуществлялись с задержкой продолжительностью от 20 до 127 дней.
The monitoring and evaluation outputs will be made available via a dashboard through the knowledge management system, and compiled data will be used to create success stories of CTCN services. С результатами мониторинга и оценки можно будет ознакомиться на "информационной панели" системы управления знаниями, а собранные данные будут использоваться для освещения успешного опыта работы ЦСТИК.
Больше примеров...
Приборную доску (примеров 13)
And, please, don't put your feet up on the dashboard. И не клади ноги на приборную доску.
The expert from Spain was requested to provide data about the contact with the dashboard by the passenger. Эксперту от Испании было поручено представить данные, касающиеся возможности удара пассажира о приборную доску.
Child restraints other than group 0 not supported by the dashboard: Детские удерживающие устройства, не относящиеся к группе 0, которые не упираются на приборную доску:
Paragraph 7.1.4.4.1.2.3., amend to read: "7.1.4.4.1.2.3. Child restraints other than group 0 not supported by the dashboard: The head of the manikin shall not pass the planes FD, FG and DE, as shown in Figure 4 below. Пункт 7.1.4.4.1.2.3 изменить следующим образом: "7.1.4.4.1.2.3 Детские удерживающие устройства, не относящиеся к группе 0, которые не опираются на приборную доску: Голова манекена не должна выходить за пределы плоскостей FD, FG и DE, показанных на рисунке 4 ниже.
Put your hands on the dashboard! Руки на приборную доску!
Больше примеров...
Информационная панель (примеров 18)
Furthermore, a dashboard is being piloted at ESCWA to track performance with respect to the filling of posts. Кроме того, для отслеживания результатов работы в области заполнения должностей в ЭСКЗА на экспериментальной основе используется соответствующая информационная панель.
The scorecard provides managers with information on eleven key operational indicators while the dashboard presents high-level indicators in areas such as recruitment, staff planning and gender balance. Система показателей позволяет руководителям получить информацию по 11 основным оперативным показателям, а информационная панель содержит самые важные показатели в таких областях, как набор персонала, планирование кадровых ресурсов и гендерный баланс.
Source: Financial Data Quality Dashboard Источник: Информационная панель по вопросам качества данных
The humanitarian dashboard, a platform supporting the consolidation of humanitarian information and analysis, has been produced for four countries. Для четырех стран была подготовлена «Информационная панель гуманитарной деятельности» - платформа, поддерживающая обобщение гуманитарной информации и данных анализа.
In addition to evaluations of the Central Emergency Relief Fund and the international humanitarian system's response to Myanmar, new tools such as the Rough Severity Estimate Tool and the Humanitarian Dashboard were also being developed and tested. Помимо оценок Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации и реагирования международной гуманитарной системы на ситуацию в Мьянме, разрабатывались и опробовались такие новые инструменты, как инструмент для приблизительной оценки серьезности ситуации и «информационная панель гуманитарной деятельности».
Больше примеров...
Панель приборов (примеров 5)
After several hours, Jeremy's dashboard was beginning to take shape. После нескольких часов, панель приборов Джереми начала принимать форму.
An easy way to distinguish the Giulia SS from the Giulietta SS is by the dashboard. Главное отличие между Giulia SS и Giulietta SS - это панель приборов.
The introduction of the North American variant coincided with a mid-cycle facelift which includes a restyled front grille, a deeper front bumper and a new dashboard featuring the switchgear and instrument pod from the C307 Focus. Представление Североамериканского варианта было связано с промежуточным обновлением дизайна, которое включало рестайлинг передней решетки, опускание переднего бампера и новую панель приборов, которую оборудовали переключателями и указателями от C307 Focus.
It was the dashboard. Все за панель приборов.
Product to restore the structure of repaired surfaces of plastic; motor car outside: mirrors, protecting bars, bumpers; car inside:centre console, dashboard, door linings, boot linings etc. Предназначенна для возвращения структуры ремонтируемым поверхностям из пластмасс: наружних частей: зеркала, бампера; внутренних частей:панель приборов, покрытие дверей и багажника и др.
Больше примеров...
Приборной панелью (примеров 8)
The most notable change from the previous dashboard is the placement of the stereo. Наиболее заметными изменениями, по сравнению с предыдущей приборной панелью, является размещение стерео.
Your head was under the dashboard, Saxe's eyes were closed. Твоя голова под приборной панелью, глаза Сакса закрыты.
It also stood out with its unique body kit, alloy wheels later also used on the GTi, a unique dashboard and Pullman interior. Он также выделялся своим уникальным обвесом, литыми дисками позже также используемыми на GTi, уникальной приборной панелью и интерьером Pullman.
Hollowing out the dashboard. Пространство под приборной панелью.
A refresher training session will be held for senior finance staff to introduce them to the redesigned dashboard and the various tools available therein to extract the financial information. Для старших сотрудников по финансовым вопросам будет организован учебный курс повышения квалификации для ознакомления их с модернизированной «приборной панелью» и различными имеющимися на ней инструментами извлечения финансовой информации.
Больше примеров...
Приборной доске (примеров 5)
You know, I noticed what looked like remnants of a rubber ring on the dashboard. Знаешь, я заметил что-то, напоминающее остатки резинового кольца на приборной доске.
Riding on the dashboard - l don't know how you did it for so many years. На приборной доске - Как ты мог этим заниматься... столько лет?
The vehicle shall include a specific indicator on the dashboard that informs the driver of low levels of reagent in the reagent storage tank and of when the reagent tank becomes empty. 2.1 На транспортном средстве устанавливается на приборной доске специальный индикатор, сигнализирующий водителю о низком уровне реагента в заправочной емкости реагента и о том, когда реагент в емкости закончился.
The new dashboard gauge will tell us the boiler temperature. Ќовый термометр на приборной доске показывает температуру топки.
I would not steal a car that had that on the dashboard. Никто не тронет машину, где на приборной доске такое.
Больше примеров...
Приборной доски (примеров 8)
The stuff on the dashboard is calcium-based, used for trucks, cars, motorcycles. Вещество с приборной доски на основе кальция, используется для грузовиков, машин, мотоциклов.
Intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts anchorages shall be allowed. В этом пространстве допускается частичное присутствие приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, противосолнечного защитного козырька и креплений ремней безопасности .
When trains enter or leave the LGV from lignes classiques, they pass over a ground loop which automatically switches the driver's dashboard indicators to the appropriate signalling system. Когда поезд въезжает на скоростную линию с обычной французской линии, или покидает её, он проезжает контур заземления, который автоматически переключает индикаторы приборной доски машиниста на соответствующую сигнальную систему.
One of them bought handcuffs and a gun belt. Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard light. Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского, ... одна красная мигалка для приборной доски.
A partition whose contour corresponds approximately to that of the inclined seat back may intrude into this space as provided by paragraph 5.7.8.4. Intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts anchorages shall be allowed. В этом пространстве допускается частичное присутствие приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, противосолнечного защитного козырька и креплений ремней безопасности.
Больше примеров...
Приборном щитке (примеров 8)
MARTY: The book's on his dashboard. Книжка на приборном щитке.
In Formula One, two-way telemetry surfaced in the early 1990s and consisted of a message display on the dashboard which the team could update. В Формуле 1 двухпутевая телеметрия появилась в начале 90-х годов (ТАГ электроникс) и реализовывалась через дисплей сообщений на приборном щитке, сообщения на котором команда могла обновлять.
When activated, it shall display a symbol in conformity with ISO 2575/ (as a dashboard tell-tale lamp or a symbol on a dashboard display). При его включении должно загораться обозначение, соответствующее ИСО 2575 1/ (сигнальная лампочка на приборном щитке или обозначение на дисплее).
So, in order to get the intimacy, to share that experience with you, the guys - the two most popular mounts - there was a camera on the turret, the gun turret, and then on the dashboard of the Humvee. Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера.
So, in order to get the intimacy, to share that experience with you, the guys - the two most popular mounts - there was a camera on the turret, the gun turret, and then on the dashboard of the Humvee. Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера.
Больше примеров...
Приборного (примеров 5)
I'm just trying to get a reading on my dashboard compass. Я пытаюсь снять показания с приборного компаса.
Electronic instrument panel displays may be illuminated at all times, independent of exterior lighting activation; Paragraphs 5.9.7. and 5.10.7. would require additional tell-tale where dashboard space is at a premium. Электронное табло приборного щитка может гореть постоянно вне зависимости от включения внешнего освещения; пункты 5.9.7 и 5.10.7 требуют наличия дополнительного контрольного сигнала в тех случаях, когда площадь приборного щитка является ограниченной.
Of particular importance with respect to the use of OBD as a roadworthiness indicator is the introduction, with this gtr, of a failure severity indication via the dashboard malfunction warning signal (malfunction indicator). Что касается использования БДС в качестве критерия пригодности к эксплуатации, то особое значение имеет внедрение на основе этих гтп системы индикации сбоя по степени его серьезности с помощью приборного сигнала предупреждения об отказе (индикатора отказа).
I believe you can get them dashboard size nowadays. Теперь можно довести до размера приборного щитка.
Such an indication may also be accompanied by an appropriate message on a dashboard display that an urgent servicing requirement needs to be carried out. Такое предупреждение может также сопровождаться выведением на дисплей приборного щитка соответствующего сообщения.
Больше примеров...
Dashboard (примеров 12)
In addition to the automation server, the package CruiseControl.NET provides you with the tools CCTray and Web Dashboard. В дополнение к серверу автоматизации пакет CruiseControl.NET включает в себя инструменты CCTray и Web Dashboard.
The Dashboard tool allows quick comparisons between countries, building on a standardized normalization procedure. "Dashboard" описывает эти показатели с помощью простого цветового кода, начиная с красного, потом желтого и заканчивая зеленым.
The "Dashboard language" builds on three principles: This language may seem a straight-jacket for many indicators; however, it is the only way to present heterogenous indicators in a common format. "Dashboard language" базируется на трех принципах: В отношении многих показателей этот язык может показаться ограничительным; однако это является единственным способом представить разнородные показатели в едином формате.
The Dashboard tool, developed by a small group of indicator programme leaders called "Consultative Group on Sustainable Development Indices", is an attempt to help and launch the process of putting indicators at the service of democracy. Инструмент Dashboard, разработанный небольшой группой ведущих экспертов программ по разработке показателей, которая называется "Консультативная группа по разработке показателей устойчивого развития", призван, по замыслу его авторов, оказать содействие и положить начало процессу использования показателей в интересах демократии.
The Dashboard allows very detailed disaggregations, but often the data are not available in comparable formats - developing common indicator sets is a major challenge, given the widely differing views on what sustainable development issues should be monitored. "Dashboard" позволяет проводить очень подробное дезагрегирование, но зачастую отсутствуют данные в сопоставимых форматах - разработка общих наборов показателей является сложной проблемой в силу значительных расхождений во мнениях относительно того, какие аспекты устойчивого развития должны отслеживаться.
Больше примеров...