Английский - русский
Перевод слова Darn
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Darn - Чертовски"

Примеры: Darn - Чертовски
It's in there pretty darn good. Это так чертовски хорошо.
Well, you're darn tooting. Ну, чертовски верно подмечено.
It can get darn cold. Может быть чертовски холодно.
That's a darn good idea. Ёто чертовски хороша€ мысль.
It's pretty darn good. Это чертовски хорошо написано.
She felt pretty darn good. Она чувствовала себя чертовски хорошо.
It's pretty darn good. И он чертовски хорош.
They're darn good. И они чертовски хороши.
Well, it can be pretty darn pure. она может быть чертовски чистой.
Yes, it's too darn cold. Да, тут чертовски холодно.
The world looked pretty darn good sitting on a haystack in the back of a Ford F-150 as a member of the Corn Queen's court. Мир показался мне чертовски неплохим, когда я сидела на стоге сена в кузове пикапа Форд Ф-150 в качестве фрейлины при дворе Королевы Кукурузы.
A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good. Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.
These days, with a hair-free back, well-groomed shoulders and an extra optical inch on my [bleep], well, let's just say life has gotten pretty darn cozy. Теперь, когда спина и плечи гладко выбриты и (пиип) выглядит на дюйм длиннее, жизнь стала чертовски приятной.
Now my math is never as quick or exact as when I run into an old girlfriend with a kid, but these two rooms seem pretty darn close together. Обычно я быстро соображаю в математике, только когда сталкиваюсь с бывшей подружкой с ребенком, но эти две комнаты на чертовски близком расстоянии друг от друга.
Susan comforts Miley and teaches her that even if she can't be Hannah Montana anymore, just being Miley is still "pretty darn terrific". Мама утешала дочь и говориила, что даже если она не будет Ханной Монтаной, она по-прежнему будет «чертовски потрясающей» девушкой.
Darn fine day for churching. Чертовски прекрасный день чтобы сходить в церковь.
I am... Darn tootin' fun. Я... чертовски веселая.
Darn nice of her too. Чертовски мило с ее стороны!
Darn clever, these Armenians. Эти армяне чертовски умные.
What? - You're darn right what. Что ты чертовски прав.
And I'm not going to give you up unless there's a darn good reason. И я не намерена оставлять тебя без чертовски веской на то причины.
Because it's moving pretty darn fast on that video. Потому что на этом видео он движется чертовски быстро.