| It's in there pretty darn good. | Это так чертовски хорошо. |
| Well, you're darn tooting. | Ну, чертовски верно подмечено. |
| It can get darn cold. | Может быть чертовски холодно. |
| That's a darn good idea. | Ёто чертовски хороша€ мысль. |
| It's pretty darn good. | Это чертовски хорошо написано. |
| She felt pretty darn good. | Она чувствовала себя чертовски хорошо. |
| It's pretty darn good. | И он чертовски хорош. |
| They're darn good. | И они чертовски хороши. |
| Well, it can be pretty darn pure. | она может быть чертовски чистой. |
| Yes, it's too darn cold. | Да, тут чертовски холодно. |
| The world looked pretty darn good sitting on a haystack in the back of a Ford F-150 as a member of the Corn Queen's court. | Мир показался мне чертовски неплохим, когда я сидела на стоге сена в кузове пикапа Форд Ф-150 в качестве фрейлины при дворе Королевы Кукурузы. |
| A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good. | Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует. |
| These days, with a hair-free back, well-groomed shoulders and an extra optical inch on my [bleep], well, let's just say life has gotten pretty darn cozy. | Теперь, когда спина и плечи гладко выбриты и (пиип) выглядит на дюйм длиннее, жизнь стала чертовски приятной. |
| Now my math is never as quick or exact as when I run into an old girlfriend with a kid, but these two rooms seem pretty darn close together. | Обычно я быстро соображаю в математике, только когда сталкиваюсь с бывшей подружкой с ребенком, но эти две комнаты на чертовски близком расстоянии друг от друга. |
| Susan comforts Miley and teaches her that even if she can't be Hannah Montana anymore, just being Miley is still "pretty darn terrific". | Мама утешала дочь и говориила, что даже если она не будет Ханной Монтаной, она по-прежнему будет «чертовски потрясающей» девушкой. |
| Darn fine day for churching. | Чертовски прекрасный день чтобы сходить в церковь. |
| I am... Darn tootin' fun. | Я... чертовски веселая. |
| Darn nice of her too. | Чертовски мило с ее стороны! |
| Darn clever, these Armenians. | Эти армяне чертовски умные. |
| What? - You're darn right what. | Что ты чертовски прав. |
| And I'm not going to give you up unless there's a darn good reason. | И я не намерена оставлять тебя без чертовски веской на то причины. |
| Because it's moving pretty darn fast on that video. | Потому что на этом видео он движется чертовски быстро. |