You not only took it, you were darn good at it. |
Вы не только стреляли, вы были чертовски хороши в этом. |
You're darn right he is, Kenneth. |
Тут ты чертовски прав, Кеннет, должен. |
Centurion Dias, it's too darn cold to be standing watch. |
Центурион Диас, стоять в дозоре чертовски холодно. |
I've gotten to know the real Dervishis pretty darn well. |
Я узнал настоящих Дервиши чертовски хорошо. |
My grade point average is pretty darn good. |
Мой средний балл достаточно чертовски хорош. |
I mean, you're so big and strong and- well, so darn healthy-lookin'. |
Ну, ты такой большой, сильный и чертовски привлекательный. |
Because it's moving pretty darn fast on that video. |
Потому что на этом видео он движется чертовски быстро. |
I would think that party planning could get pretty darn messy. |
Я бы сказала, что устройство вечеринок может быть чертовски грязным делом. |
Fella was darn lucky he survived with scrapes and bruises. |
Приятелю чертовски повезло, что он отделался царапинами и синяками. |
You're darn right, I do. |
Ты чертовски прав, я так думаю. |
And this is really darn fast. |
И это и правда чертовски быстро. |
You darn well know whose fault it was. |
Ты чертовски хорошо знаешь, чья здесь вина. |
Not as much as this deep-fried calamari, but pretty darn close. |
Не так сильно как этих кальмаров во фритюре, но чертовски близко. |
He's a nice guy and a darn good worker. |
Красивый парень, и чертовски хороший работник. |
Well, I don't know a lot about art, but it looks pretty darn good to me. |
Я не так много знаю об искусстве, но они выглядит чертовски привлекательной. |
I've also heard that online relationships don't last, but Pete seems pretty darn serious about you. |
Я ещё слышала, что такие отношения недолговечны, но Пит настроен чертовски серьёзно. |
And at the moment, I'm pretty darn drunk. |
И на текущий момент чертовски пьян. |
You're darn right, you wouldn't. |
Ты чертовски права, не будете. |
I just think my first pancake turned out pretty darn good. |
Я просто думаю, что мой первый блин оказался чертовски хорошим. |
And we were pretty darn successful. |
И мы в этом чертовски преуспели. |
A pretty darn big disappointment, I can tell you. |
Чертовски огромное разочарование, можно сказать. |
Ned is a wonderful, caring man, and a darn good neighbor. |
Нед - замечательный, чуткий человек и чертовски хороший сосед. |
She'd be a darn sight unhappier if the marriage doesn't go ahead. |
Она будет чертовски несчастнее, если этот брак не состоится. |
You people are so darn good with computers. |
Люди, вы чертовски хороши в компьютерах. |
I think I'd make a pretty darn good mom. |
Я считаю, что стану чертовски хорошей мамой. |