However, even before the inauguration the rather daring design in this context has been portrayed as a plagiarism, since three vertical slums with similar facades already have been erected in Copenhagen in 2006-2008. |
Однако ещё до его утверждения смелый дизайн проекта был назван плагиатом, так как три вертикальных трубы с аналогичными фасадами уже были возведены в Копенгагене в 2006-2008 годах. |
Imagine their faces as you come flying in - daring, invincible. |
Вообразите их лица, когда вы влетите... такой смелый, неукротимый. |
A bold move, as if he's daring the world to come between them. |
Это смелый шаг, будто он бросает вызов миру который встал между ними. |
My fine sister and I have performed said feat of daring |
Мы с моей славной сестрой выполняли сей смелый подвиг |
It was an act of daring that might have lost him the nomination and made him an outcast from the party he had served and believed in all his life. |
Это был смелый поступок, который мог бы лишить его номинации и сделал его изгнанником из той партии, которой он служил и верил всю свою жизнь. |
That it was I and I alone who had the idea for the great and daring mouse plot. |
Ведь это мне и только мне пришёл в голову отчаянно смелый замысел с мышкой. |
But only while daring greatly. |
Но это был смелый поступок. |
It's very daring of the Lord Lieutenant to give a cocktail party. |
Приём с коктейлями - это смелый шаг со стороны лорда-наместника. |
And our world is in desperate need of political leaders willing to set bold deadlines for the achievement of daring dreams on the scale of Apollo again. |
[aнгл. «смелый проект»] Наш мир очень нуждается в политических деятелях, которые готовы установить чёткие сроки исполнения для осуществления таких же отважных мечтаний, как запуск корабля «Аполлон». |
"Daring, resourceful, courageous." |
Дерзкий, изобретательный и смелый. |