Английский - русский
Перевод слова Daring

Перевод daring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Смелый (примеров 35)
Mr. Afifi (Egypt) said that the interim report of the Special Rapporteur was straightforward and daring. Г-н Афифи (Египет) говорит, что промежуточный доклад Специального докладчика носит конкретный и смелый характер.
who had made a daring escape from Dartmoor. "совершившего смелый побег из Дартмура."
And one day... the most daring of them all... voyaged across the vast ocean to take it. И однажды самый смелый из них пересёк океан, чтобы забрать её сердце.
However, even before the inauguration the rather daring design in this context has been portrayed as a plagiarism, since three vertical slums with similar facades already have been erected in Copenhagen in 2006-2008. Однако ещё до его утверждения смелый дизайн проекта был назван плагиатом, так как три вертикальных трубы с аналогичными фасадами уже были возведены в Копенгагене в 2006-2008 годах.
"Daring, resourceful, courageous." Дерзкий, изобретательный и смелый.
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 19)
A daring thief, to steal from the king. Дерзкий вор, раз крадет у короля.
But flight designers came up with a daring plan to reduce the risk. Но конструкторы кораблей выработали дерзкий план для уменьшения риска.
I've decided on that daring act after learning that Russian women who wished to follow their husbands found compassion in you. Я решилась на ЭТОТ дерзкий ПОСТУПОК, узнав, ЧТО русские ЖЕНЩИНЫ ПОЖЭЛЗЛИ СЛЭДОВЗТЬ за МУЖЬЯМИ И нашли В вас СОСТРЗДЗНИЭ.
This rookie is daring, romantic... he's 'Cursi'. Да, этот новичок дерзкий и романтичный... он Курси - Нежный!
From the ash step plan C. A daring maneuver that I hoped would be better than p than A and B. з руин и пепла постепенно начинал вырисовыватьс€ план С, ...дерзкий манЄвр, который, как € наде€лс€, окажетс€ лучше плана А или даже В.
Больше примеров...
Смелость (примеров 17)
Well, if you want to up the speed quotient with Oz, you need to do something daring. Ну, если хочешь ускорить развитие ваших отношений с Озом, тебе придется проявить смелость.
They are distinguished by an extraordinary expressive images, daring compositional decisions, unmistakable artistic taste. Их отличает необычайная выразительность образов, смелость композиционных решений, безошибочный художественный вкус.
His dynamic forcefulness and daring in offensive action, his brilliantly planned and skillfully executed attacks, supplemented by a unique resourcefulness and ingenuity, characterize him as an outstanding leader of men and a gallant and intrepid seaman. Его динамичная сила и смелость в наступательных действиях, его блестяще спланированные и умело выполненные атаки, дополненные уникальной находчивостью и изобретательностью, характеризуют его как выдающегося командира и храброго и бесстрашного моряка.
It is in fact, to quote T.S. Eliot, that "awful daring of a moment's surrender..." По словам Т.С. Элиот, это на самом деле, "дикая смелость гибельного мгновения..."
Such boldness stems not from instinct, but rather from political courage; not from irresponsible wilfulness, but rather from a daring ability to reform. Такая смелость отнюдь не инстинктивна; она является, скорее, порождением политического мужества; она вытекает не из безответственного своенравия, а скорее из дерзкой способности реформировать.
Больше примеров...