Английский - русский
Перевод слова Daring

Перевод daring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Смелый (примеров 35)
However, the audacious and daring character of Cochrane conflicted with the excessive prudence of San Martín. Однако смелый характер Кокрейна противоречил чрезмерному благоразумию Сан-Мартина.
Del Canto and Korner now resolved on a daring step. Дель Канто и Кёрнер теперь решились на смелый шаг.
No daring journalist is going to come to your aid, no rogue police officer. Ни смелый журналист, ни отважный полицейский.
Well, I've noticed that Charlotte prefers solid colors over patterns, so I can't decide whether to go with the white... or the more daring cream. Я заметил, что Шарлотта предпочитает однотонные ткани, а не узорчатые, поэтому я не могу решить, выбрать белый... или более смелый кремовый.
A bold move, as if he's daring the world to come between them. Это смелый шаг, будто он бросает вызов миру который встал между ними.
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 19)
A daring thief, to steal from the king. Дерзкий вор, раз крадет у короля.
But flight designers came up with a daring plan to reduce the risk. Но конструкторы кораблей выработали дерзкий план для уменьшения риска.
I've decided on that daring act after learning that Russian women who wished to follow their husbands found compassion in you. Я решилась на ЭТОТ дерзкий ПОСТУПОК, узнав, ЧТО русские ЖЕНЩИНЫ ПОЖЭЛЗЛИ СЛЭДОВЗТЬ за МУЖЬЯМИ И нашли В вас СОСТРЗДЗНИЭ.
Is the tie too daring? Галстук не слишком дерзкий?
Under the guise of the villagers, young people from the Toporkov detachment are making a daring raid on the neighboring village where the whites stand. Молодёжь из отряда Топоркова под видом деревенских жителей устраивает дерзкий налёт на соседнюю деревню, где стоят белые.
Больше примеров...
Смелость (примеров 17)
Well, if you want to up the speed quotient with Oz, you need to do something daring. Ну, если хочешь ускорить развитие ваших отношений с Озом, тебе придется проявить смелость.
They are distinguished by an extraordinary expressive images, daring compositional decisions, unmistakable artistic taste. Их отличает необычайная выразительность образов, смелость композиционных решений, безошибочный художественный вкус.
In considering the future of children, we must be daring. Рассматривая будущее детей, мы должны проявлять смелость.
Forgive my daring, but I... I wanted to say something. Извините меня за мою смелость, я, я вам тоже хотела что-то сказать,
Such boldness stems not from instinct, but rather from political courage; not from irresponsible wilfulness, but rather from a daring ability to reform. Такая смелость отнюдь не инстинктивна; она является, скорее, порождением политического мужества; она вытекает не из безответственного своенравия, а скорее из дерзкой способности реформировать.
Больше примеров...