Английский - русский
Перевод слова Dan
Вариант перевода Дань

Примеры в контексте "Dan - Дань"

Примеры: Dan - Дань
Ms. Zhang Dan (China) said that the right to development was an inalienable right and one of the pillars of the Organization's work. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что право на развитие является одним из неотъемлемых прав и одним из стержневых элементов работы Организации.
Ms. Zhang Dan (China), speaking in explanation of vote before the voting, said that finger-pointing would not help promote human rights. Г-жа Чжан Дань (Китай), выступая с разъяснением мотивов голосования до голосования, говорит, что поиск виноватых не будет способствовать утверждению прав человека.
Ms. Zhang Dan (China) said that in its development strategies, her Government had aimed to ensure children's right to life, protection and participation. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что в своей стратегии развития правительство ее страны ставит целью обеспечение права детей на жизнь, защиту и участие в общественных процессах.
Ms. Zhang Dan (China) said that the imbalance in geographical distribution among OHCHR staff remained unresolved and called for increased representation of developing countries and different regions. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что дисбаланс в географическом распределении кадрового состава УВКПЧ пока не преодолен, и призывает к увеличению представленности развивающихся стран и различных регионов.
Ms. Zhang Dan (China) said that the current global financial crisis had brought daunting challenges for gender equality and women's enjoyment of basic rights such as health, employment and education. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что нынешний мировой финансовый кризис создал огромные проблемы для достижения гендерного равенства и реализации женщинами таких основных прав, как право на здоровье, работу и образование.
Ms. Zhang Dan (China) said that in recent years, UNHCR had shifted its focus from material assistance to strengthening the capacities of refugees in the search for durable solutions. Г-жа Чжан Дань (Китай) отмечает, что в последние годы Управление Верховного комиссара по делам беженцев уделяло основное внимание не оказанию беженцам материальной помощи, а укреплению их потенциала для нахождения устойчивых решений этой проблемы.
Ms. Zhang Dan (China) said that the proposed amendment under consideration reflected the principles of the Charter and prevented interference in matters that fell within the domestic jurisdiction of States. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что предлагаемая поправка, находящаяся на рассмотрении Комитета, отражает принципы, закрепленные в Уставе, и предупреждает вмешательство в вопросы, относящиеся к внутренней юрисдикции государств.
Ms. Zhang Dan (China) said that, despite the steady progress made through national and international efforts in promoting and protecting the rights of children, numerous challenges remained. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что, несмотря на неуклонный прогресс в деле поощрения и защиты прав ребенка при помощи национальных и международных усилий, сохраняются серьезные проблемы.
Ms. Zhang Dan said that her delegation appreciated hearing that OHCHR would take measures to ensure that economic, social and cultural rights were treated on a par with political rights. Г-жа Чжан Дань говорит, что ее делегация с удовлетворением отмечает тот факт, что УВКПЧ примет меры к обеспечению того, чтобы к экономическим, социальным и культурным правам относились так же, как и к политическим правам.
Ms. Zhang Dan said that her delegation had voted against the draft resolution and reaffirmed that the General Assembly was not the forum best suited to deal with the question of the death penalty. Г-жа Чжан Дань заявляет, что делегация Китая голосовала против проекта резолюции, и еще раз повторяет, что Генеральная Ассамблея - не лучшее место для рассмотрения вопроса о смертной казни.
Ms. Zhang Dan (China), referring to the right to food, health and development, said that increased support should be given to the special procedures mandate holders in those fields and that further efforts should be made to promote international cooperation for development. Г-жа Чжан Дань (Китай), говоря о праве на питание, охрану здоровья и развитие, выступает за наращивание усилий по поддержке мандатариев специальных процедур в этих областях и поощрение международного сотрудничества в целях развития.
Ms. Zhang Dan (China), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation supported the proposed amendment and called upon other countries to do likewise. Г-жа Чжан Дань (Китай), выступая по мотивам голосования до голосования, говорит, что ее делегация поддерживает предлагаемую поправку и призывает другие страны занять аналогичную позицию.
Ms. Zhang Dan (China) said that the fact that 52 countries had voted against the draft resolution was proof that there was no international consensus on the issue of the death penalty. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что тот факт, что 52 страны голосовали против проекта резолюции, является доказательством отсутствия международного консенсуса по вопросу о смертной казни.
Ms. Zhang Dan (China) said that, at the sixty-second session, the General Committee had decided to recommend that the Third Committee should consider the report of the Human Rights Council. ЗЗ. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что на шестьдесят второй сессии Генеральный комитет принял решение рекомендовать Третьему комитету рассмотреть доклад Совета по правам человека.
Ms. Zhang Dan: I would like to thank the French presidency of the Security Council for convening this meeting and Mr. António Guterres, United Nations High Commissioner for Refugees, for his briefing, which was highly beneficial to the work of the Council. Г-жа Чжан Дань: Я хотела бы поблагодарить Францию как Председателя Совета Безопасности за созыв этого заседания и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-на Антониу Гутерриша за его брифинг, который был очень полезен для работы Совета.
Ms. Zhang Dan (China), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation would vote against the draft resolution, which concerned a matter within the sovereign responsibility of individual States. Г-жа Чжан Дань (Китай), выступая с заявлением по мотивам голосования до начала голосования, говорит, что ее делегация будет голосовать против проекта резолюции, поскольку рассматриваемый в нем вопрос находится в суверенной ответственности отдельных государств.
(Yuan Dan, in embarrassment and fear, tried to flee south, presumably to rival Liang Dynasty, but Gao tracked him down and brought him back to Luoyang.) (Юань Дань, в смущении и страхе, пытался бежать на юг, скорее всего в Лян, но Гао поймал его и вернул в Лоян).
Ms. Zhang Dan (China) said she wished to clarify that her delegation endorsed the role that education played in preventing racial discrimination. Г-жа Цзан Дань (Китай) уточняет, что делегация Китая поддерживает роль образования в предотвращении расовой дискриминации.
Ms. Zhang Dan regretted the re-introduction of a draft resolution which had failed to achieve consensus at the previous session of the General Assembly. Г-жа Чжан Дань выражает сожаление в связи с тем, что повторно вносится проект резолюции, по которому не удалось достичь консенсуса на предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Ms. Zhang Dan regretted that the Committee had once again had to vote on a draft resolution on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. Г-жа Чжан Дань выражает сожаление в связи с тем, что Комитету снова пришлось проводить голосование по проекту резолюции о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике.
Ms. Zhang Dan (China) said that China had fulfilled its obligations under the Convention against Torture and had submitted five reports to that treaty body. Г-жа Чжан Дань (Китай) отмечает, что Китай выполнил свои обязательства по Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, представив пять докладов по данному вопросу.
Jia Dan is also known for having described the Persian Gulf region with great detail, along with lighthouses that were erected at the mouth of the Persian Gulf by the medieval Iranians in the Abbasid period (refer to article on Tang Dynasty for more). Цзя Дань также известен тем, что очень подробно описал район Персидского залива - вместе с маяками, которые были построены в Средние века иранцами в устье Персидского Залива в период Аббасидов.
Dan Dan let it go astray. Дань Дань ее потерял.
After Gao entered Luoyang, he had Yuan Dan assume acting imperial powers, and Yuan Dan began to become arrogant, viewing himself as the next emperor. После того как Гао занял Лоян, он сделал Юань Дана представителем действующей имперской власти, а Юань Дань высокомерно вёл себя, думая, что станет новым императором.
In general, the tributary was obliged to pay bunga mas, a regular tribute of various valuable goods and slaves, and miniature trees of gold and silver (bunga mas dan perak). Как правило, подчинённая сторона должна была регулярно платить бунга мас, дань, состоящую из рабов и ценных товаров, а также миниатюрные золотые и серебряные деревья.