Английский - русский
Перевод слова Dame
Вариант перевода Дамочка

Примеры в контексте "Dame - Дамочка"

Все варианты переводов "Dame":
Примеры: Dame - Дамочка
That dame looked like the Venus woman. Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка.
I'm dressed like a dame to escape a Dane. Чтоб сбежать от мамочки, оделся я, как дамочка.
Otherwise, I'm just a dame from Newark. А так, я просто дамочка из Ньюарка.
Well, you seen that dame? ну, ты видел, как дамочка?
That little dame that just came out, where'd she go? Та дамочка, которая только вышла, куда она пошла?
Where's a dame like you get big money? Где такая дамочка как вы раздобыла большие деньги?
Not a bad-looking dame, if you like home cooking... but me, I like to know, Chinese one night... a little French cuisine another... and a little delicatessen in between. Ничего так дамочка, если любишь домашнюю стряпню... но я, знаешь ли, больше люблю... сегодня китайскую, завтра французскую кухню. А между ними немного деликатесов.
Collins and the dame here? Коллинз и дамочка здесь?
Imagine a dame like that. Дамочка, наподобие этой.
That's the same dame. Та же самая дамочка.
It's the same dame. Это та же дамочка.
Positively the same dame! Однозначно, та самая дамочка.
It's only that Vargas dame again. Это лишь дамочка Варгаса.
She must be quite a dame. Наверное, крутая дамочка.
I'm making sure no dame hooks me until I have a whole fleet of planes of my own. Я уверен, ни одна дамочка не заполучит меня пока у меня не будет целой флотилии самолетов.
You see, Monsieur, she's not what you'd call a "dame." Видите ли, мсье, слово "дамочка" к ней не относится.
This dame was going for broke. Эта дамочка выглядела такой несчастной.
Usually wives turn on the waterworks when shown pictures of their husbands stepping out, but not this dame. Обычно жёны ударяются в слёзы, увидев фотографии, доказывающие измену мужа, но эта дамочка реветь не собиралась.
(Red) Make that dame eat some mud! Пусть дамочка хлебнет грязюки!