Английский - русский
Перевод слова Dame

Перевод dame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дама (примеров 86)
The dame said the last place she saw her husband was his office. Дама указала последнее место где она видела своего мужа в его кабинете.
You heard what that Russian dame said. Вы слышали, что сказала та русская дама.
You're such a classy and elegant dame. Ты прекрасная, элегантная дама.
I don't know what makes a dame like that tie up with a guy like Wheeler. Не понимаю, как такая дама могла связаться с Уилером.
In conclusion, Dame Anstee stated that the consultants had aimed to present practical, down-to-earth proposals on which implementation could begin immediately, on an incremental basis. В заключение кавалерственная дама Ансти подчеркнула, что консультанты ставили перед собой цель сформулировать практические реалистичные предложения, осуществление которых можно начать немедленно, а затем постепенно набирать обороты.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 19)
I'm dressed like a dame to escape a Dane. Чтоб сбежать от мамочки, оделся я, как дамочка.
That little dame that just came out, where'd she go? Та дамочка, которая только вышла, куда она пошла?
Not a bad-looking dame, if you like home cooking... but me, I like to know, Chinese one night... a little French cuisine another... and a little delicatessen in between. Ничего так дамочка, если любишь домашнюю стряпню... но я, знаешь ли, больше люблю... сегодня китайскую, завтра французскую кухню. А между ними немного деликатесов.
Positively the same dame! Однозначно, та самая дамочка.
She must be quite a dame. Наверное, крутая дамочка.
Больше примеров...
Дейм (примеров 15)
"Dame Margot Fonteyn has become a guest artist with the Royal Ballet." "Дейм Марго Фонтейн стала приглашенной звездой Королевского балета."
Can I say, Dame Margot, I saw you at the Wells in the '30s, when I was a medical student. Позвольте заметить, Дейм Марго, что еще студентом я видел вас в Уэльсе в тридцатые годы.
Dame Margot isn't a child. Дейм Марго - не ребенок.
Sorry, Dame Margot. Прошу прощения, Дейм Марго.
Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe».
Больше примеров...
Леди (примеров 16)
Her mother, Dame Daphne, is one of my oldest and dearest friends. Мы с ее матерью, леди Дафни старые подруги.
Mr Fink-Nottle has arrived, Dame Daphne. Прибыл мистер Финк-Нотл, леди Дафни.
I heard Miss Bassett's father, Sir Watkyn, mention that Miss Madeline's godmothers are Dame Daphne and Mrs Gregson. Я слышал, как отец мисс Бассет, сэр Уоткин, говорил,... что у мисс Мейделин две крестные: Леди Дафни и миссис Грегсон, сэр.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you. Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
Lady Northcote was created a Companion of the Order of the Crown of India (CI) when her husband became Governor of Bombay in 1900 and a Dame Commander of the Order of the British Empire (DBE) in 1919. Леди Норткоут стала Компаньонкой ордена Короны Индии, когда её муж стал губернатором Бомбея в 1900 году, в 1919 году стала Дамой Ордена Британской империи.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 6)
This fair dame is not my beloved, but my descendant. Эта молодая госпожа вовсе не моя возлюбленная, а мой потомок.
Excusez-moi, Dame Celia. Извините, госпожа Силия.
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me. Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом.
And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так.
The one Mistress Vernold bought for me at the fair from a sweet old dame. Госпожа Вернолд купила его мне на ярмарке у старой дамы.
Больше примеров...
Dame (примеров 16)
"La Belle Dame sans Merci" was a popular subject for the Pre-Raphaelite Brotherhood. Загадочная фея La Belle Dame sans Merci стала популярной героиней работ прерафаэлитов.
On April 13, 2012, the film was confirmed, in addition to the new title, Sin City: A Dame to Kill For. 13 апреля 2012 года производство фильма было подтверждено, вдобавок с новым названием («Sin City: A Dame to Kill For»).
On 16 October 2017, Dailymotion user ArtNoux uploaded an animation of a green alien dancing to a remix of "Introduccion B" under the video name 'Popoy - Dame Tu Cosita'. 16 октября 2017 года пользователь видеохостинга Dailymotion по имени ArtNoux загрузил компьютерную анимацию зелёного инопланетянина, танцующего под ремикс «Introduccion B» под именем 'Popoy - Dame Tu Cosita'.
The Nitecaps show had its own magazine, called "The Wick," and its own theme song - written by listener Della Dame, and performed by local musician Don Ray; it can be heard here... У программы «Nitecaps» был собственный журнал под названием «The Wick» («Фитиль») и собственные позывные в эфире - песню, написанную радиослушательницей Деллой Дэйм (Della Dame) в исполнении местного музыканта Дона Рэя (Don Ray).
Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe».
Больше примеров...
Женщина (примеров 27)
The way Ruby LeMere walked in here the other day - a handsome dame with a broken heart and a mystery to solve. То, как Руби ЛеМер вошла сюда вчера - красивая женщина, с разбитым сердцем и неразгаданной тайной.
Double-cross, a slice of life, a toothbrush, a dame. Обман, право жить, зубная щетка, женщина.
You're a dame and I'm a fella Ты женщина, а я - мужчина.
A dame came and took her away two days ago. Одна женщина увела ее с собой.
Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, GCMG OBE (born 30 December 1952) is a Grenadian food scientist who has been serving as the Governor-General of Grenada since her swearing-in on 7 May 2013. Дама Сесиль Эллен Флёретт Ла Гренейд (англ. Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, род. 30 декабря 1952 года) - генерал-губернатор Гренады с 7 мая 2013 года, первая женщина на этом посту.
Больше примеров...
Богоматери (примеров 1)
Больше примеров...