| The dame said the last place she saw her husband was his office. | Дама указала последнее место где она видела своего мужа в его кабинете. |
| She succeeded her aunt Jeanne d'Artois as Mademoiselle de Dreux and as Dame de Houdain. | Она наследовала своей тёте Жанне д'Артуа как мадемуазель де Дрё и дама де Уден. |
| Congratulations, Dame Pattie. | Мои поздравления, дама Пэтти. |
| That dame just dropped this purse. | Эта растяпа... то есть дама обронила кошелек в холле... |
| WHAT'S SHE SIGNED HERSELF? "DAME OF THE ORDER OF THE GARTER"? | Она подписалась "дама ордена Подвязки"? |
| That dame looked like the Venus woman. | Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка. |
| Well, you seen that dame? | ну, ты видел, как дамочка? |
| It's only that Vargas dame again. | Это лишь дамочка Варгаса. |
| She must be quite a dame. | Наверное, крутая дамочка. |
| I'm making sure no dame hooks me until I have a whole fleet of planes of my own. | Я уверен, ни одна дамочка не заполучит меня пока у меня не будет целой флотилии самолетов. |
| "Dame Margot Fonteyn has become a guest artist with the Royal Ballet." | "Дейм Марго Фонтейн стала приглашенной звездой Королевского балета." |
| Can I say, Dame Margot, I saw you at the Wells in the '30s, when I was a medical student. | Позвольте заметить, Дейм Марго, что еще студентом я видел вас в Уэльсе в тридцатые годы. |
| Dame Margot isn't a child. | Дейм Марго - не ребенок. |
| The Acting President: I give the floor to Dame Veronica Sutherland, Deputy Secretary-General for Economic and Social Affairs of the Commonwealth Secretariat. Dame Veronica Sutherland: My statement is made on behalf of the member countries of the Commonwealth Consultative Group on Human Settlements. | Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется дейм Веронике Сутерленд, заместителю Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Секретариата Содружества. Дейм Вероника Сазерленд: Я выступаю от имени стран-членов Консультативной группы Содружества по населенным пунктам. |
| Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". | Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe». |
| If I was to see that dame, you know what I'd do? | Если бы я увидел эту леди, знаешь что бы я сделал? |
| Such were Dame Daphne's instructions. | Таковы были указания леди Дафни, сэр. |
| Dame Iris Margaret Origo, Marchesa Origo, DBE (15 August 1902 - 28 June 1988), née Cutting, was an English-born biographer and writer. | Леди Айрис Маргарет Ориго (англ. Iris Origo), маркиза Валь-д'Орча (итал. Val d'Orcia), урождённая Каттинг (15 августа 1902 - 28 июня 1988) - англо-ирландский биограф и писательница. |
| This is the Dame Daphne Winkworth of Deverill Hall we're under orders to see? | И это та самая леди Дафни Уинкворт из Деверил Холл,... к которой мы должны отправиться? |
| And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. | На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так. |
| This fair dame is not my beloved, but my descendant. | Эта молодая госпожа вовсе не моя возлюбленная, а мой потомок. |
| Dame Celia, do you have any children? | Когда! Госпожа Силия, у вас есть дети? |
| A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me. | Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом. |
| And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. | На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так. |
| The one Mistress Vernold bought for me at the fair from a sweet old dame. | Госпожа Вернолд купила его мне на ярмарке у старой дамы. |
| A baronetess is styled Dame Jane Smith, Btss. | Редкие баронетессы требуют обращения Dame Jane Smith, Btss. |
| On 16 October 2017, Dailymotion user ArtNoux uploaded an animation of a green alien dancing to a remix of "Introduccion B" under the video name 'Popoy - Dame Tu Cosita'. | 16 октября 2017 года пользователь видеохостинга Dailymotion по имени ArtNoux загрузил компьютерную анимацию зелёного инопланетянина, танцующего под ремикс «Introduccion B» под именем 'Popoy - Dame Tu Cosita'. |
| There is disagreement about which beauty the dish was named after: the actress Dame Judic (real name: Anna Damiens), or Anna Deslions. | По другим сведениям, блюдо могло быть названо в честь актрисы Dame Judic (настоящее имя - Анна Дамиана). |
| Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, GCMG OBE (born 30 December 1952) is a Grenadian food scientist who has been serving as the Governor-General of Grenada since her swearing-in on 7 May 2013. | Дама Сесиль Эллен Флёретт Ла Гренейд (англ. Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, род. 30 декабря 1952 года) - генерал-губернатор Гренады с 7 мая 2013 года, первая женщина на этом посту. |
| The Nitecaps show had its own magazine, called "The Wick," and its own theme song - written by listener Della Dame, and performed by local musician Don Ray; it can be heard here... | У программы «Nitecaps» был собственный журнал под названием «The Wick» («Фитиль») и собственные позывные в эфире - песню, написанную радиослушательницей Деллой Дэйм (Della Dame) в исполнении местного музыканта Дона Рэя (Don Ray). |
| 'Cause you are a real... dame, Lois lane. | Потому что ты настоящая... женщина, Лоис Лэйн. |
| A right dame would have bumped herself off first. | Порядочная женщина убила бы себя сначала. |
| That dame's trouble. | "Женщина на корабле - к беде". |
| Thou sweet and heavenly dame. | Ты женщина небесной красоты. |
| Grenada has the distinction of having had the first female Governor in the Commonwealth, Dame Hilda Bynoe, who served from 1968 to 1974. | Гренада является первым государством Содружества, в котором пост генерал-губернатора занимала женщина - г-жа Хильда Бино, руководившая страной в период с 1968 по 1974 год. |