Английский - русский
Перевод слова Dame

Перевод dame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дама (примеров 86)
In accordance with resolution 65/184, Dame Pauline Green, Cooperative Representative, made a statement. В соответствии с резолюцией 65/184 с заявлением выступила дама Полин Грин, представитель от кооперативов.
You're such a classy and elegant dame. Ты прекрасная, элегантная дама.
She's the first dame who hasn't fallen for you since you were 4. Она первая дама в твоей жизни, которая не упала к твоим ногам.
If this dame thinks she's in for a big time, she's in for a surprise. Если дама вздумает задержаться, её ждёт неприятный сюрприз.
Oscar and the Lady in Pink (French: Oscar et la dame rose) is a novel of Éric-Emmanuel Schmitt, the third chapter of the series «Cycle de l'invisible», published in 2002. Оскар и Розовая Дама (фр. Oscar et la Dame rose) - роман (по авторскому определению) французского писателя и драматурга Эрика-Эммануэля Шмитта, написанный в 2002 году.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 19)
Otherwise, I'm just a dame from Newark. А так, я просто дамочка из Ньюарка.
Where's a dame like you get big money? Где такая дамочка как вы раздобыла большие деньги?
It's only that Vargas dame again. Это лишь дамочка Варгаса.
Usually wives turn on the waterworks when shown pictures of their husbands stepping out, but not this dame. Обычно жёны ударяются в слёзы, увидев фотографии, доказывающие измену мужа, но эта дамочка реветь не собиралась.
(Red) Make that dame eat some mud! Пусть дамочка хлебнет грязюки!
Больше примеров...
Дейм (примеров 15)
Dame Margot, it seems such a glamorous life you lead. Дейм Марго, похоже, вы привыкли к роскошному образу жизни.
Can I say, Dame Margot, I saw you at the Wells in the '30s, when I was a medical student. Позвольте заметить, Дейм Марго, что еще студентом я видел вас в Уэльсе в тридцатые годы.
Dame Veronica Sutherland, Deputy Secretary-General for Economic and Social Affairs of the Commonwealth Secretariat Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Секретариата Содружества дейм Вероника Сутерленд
As a result, militia commander William H. Dame ordered his forces to kill the emigrants. В связи с этим командующий милиционным отрядом Уильям Дейм дал приказ на уничтожение переселенцев.
This is Dame Margot Fonteyn. Эта Дейм ( ) Марго Фонтейн ( ).
Больше примеров...
Леди (примеров 16)
If I was to see that dame, you know what I'd do? Если бы я увидел эту леди, знаешь что бы я сделал?
Her mother, Dame Daphne, is one of my oldest and dearest friends. Мы с ее матерью, леди Дафни старые подруги.
Such were Dame Daphne's instructions. Таковы были указания леди Дафни, сэр.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you. Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
And those of Dame Porte, it must begin to lose patience. Включая леди д'Верь, которая, должно быть, уже устала нас ждать.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 6)
This fair dame is not my beloved, but my descendant. Эта молодая госпожа вовсе не моя возлюбленная, а мой потомок.
Dame Celia, do you have any children? Когда! Госпожа Силия, у вас есть дети?
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me. Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом.
And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так.
The one Mistress Vernold bought for me at the fair from a sweet old dame. Госпожа Вернолд купила его мне на ярмарке у старой дамы.
Больше примеров...
Dame (примеров 16)
The reference is to Keats's poem "La Belle Dame sans Merci". Отсылка к балладе Китса «La Belle Dame sans Merci».
Oscar and the Lady in Pink (French: Oscar et la dame rose) is a novel of Éric-Emmanuel Schmitt, the third chapter of the series «Cycle de l'invisible», published in 2002. Оскар и Розовая Дама (фр. Oscar et la Dame rose) - роман (по авторскому определению) французского писателя и драматурга Эрика-Эммануэля Шмитта, написанный в 2002 году.
There is disagreement about which beauty the dish was named after: the actress Dame Judic (real name: Anna Damiens), or Anna Deslions. По другим сведениям, блюдо могло быть названо в честь актрисы Dame Judic (настоящее имя - Анна Дамиана).
Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, GCMG OBE (born 30 December 1952) is a Grenadian food scientist who has been serving as the Governor-General of Grenada since her swearing-in on 7 May 2013. Дама Сесиль Эллен Флёретт Ла Гренейд (англ. Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, род. 30 декабря 1952 года) - генерал-губернатор Гренады с 7 мая 2013 года, первая женщина на этом посту.
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC.
Больше примеров...
Женщина (примеров 27)
'Cause you are a real... dame, Lois lane. Потому что ты настоящая... женщина, Лоис Лэйн.
You're the daffiest dame in the world. Ты самая отчаянная женщина в мире.
Double-cross, a slice of life, a toothbrush, a dame. Обман, право жить, зубная щетка, женщина.
A dame came and took her away two days ago. Одна женщина увела ее с собой.
That dame's trouble. "Женщина на корабле - к беде".
Больше примеров...
Богоматери (примеров 1)
Больше примеров...