Английский - русский
Перевод слова Dairy
Вариант перевода Молочные продукты

Примеры в контексте "Dairy - Молочные продукты"

Все варианты переводов "Dairy":
Примеры: Dairy - Молочные продукты
Mom says I shouldn't eat dairy. Мама говорит, что мне нельзя есть молочные продукты.
Dominique is starving, and she doesn't eat carbs or dairy. Доминик голодна, а она не ест углеводы и молочные продукты.
I'm allergic to wheat, gluten, dairy, and cats. На пшеницу, клейковину, молочные продукты и кошек.
Have you ever seen us eat dairy? Вы когда-нибудь видели, как мы едим молочные продукты?
Maybe she's just allergic to my dairy. Может у нее аллергия на мои молочные продукты.
I just need to swing by the Rite Aid and pick up something to help me process the dairy. Мне просто нужно сбегать в аптеку и принять что-то, что поможет мне переварить молочные продукты.
We have pasture land. Cattle, dairy. Мы выращиваем крупный рогатый скот, молочные продукты.
Sugar, rice, dairy and cotton were key crops where immediate progress was vital. Крайне важно добиться незамедлительного прогресса в таких ключевых секторах, как сахар, рис, молочные продукты и хлопок.
Pretty much anything dairy is at our disposal now. Теперь у нас будут практически любые молочные продукты.
Excuse me, the only thing I can't have is dairy. Извини, но все, что мне нельзя, это молочные продукты.
Burkina Faso: Processing plants for vegetal produce (sesame and soybean) and animal produce (poultry and dairy). Буркина-Фасо: Переработка растений для выпуска растительного сырья (кунжут и соя-бобы) и продукции животноводства (птица и молочные продукты).
Pay Cusimano, buy dairy at the farmer's market, and we'll start washing our own tablecloths. Тогда заплати Кузимано, молочные продукты бери на рынке, а скатерти начнём стирать сами.
But today, I say the first thing you should take out of your diet is dairy. Но сегодня я говорю, что первое, что вам нужно исключить из своего рациона - это молочные продукты.
I was not aware how affected my body would be if I eliminated animal products and dairy. Я и не подозревала, что будет с моим организмом, если я буду есть... если я исключу из рациона животные и молочные продукты.
So, one certainly doesn't need to eat or drink dairy for their calcium. Итак, для насыщения организма кальцием вовсе не нужно есть или пить молочные продукты.
Will you nut up and learn to digest dairy? Может, заткнешься и научишься, переваривать молочные продукты?
Guys, just remind me - who's allergic to dairy? Ребята, напомните мне, у кого аллергия на молочные продукты?
Regional trade agreements often preserve high tariffs on import-sensitive products that attracted high protection on a most-favoured-nation basis, including dairy, sugar, cereals and apparel. Такие соглашения зачастую предусматривают сохранение высоких тарифов на чувствительные к импорту продукты, которые пользуются серьезной защитой в рамках режима наибольшего благоприятствования, в частности молочные продукты, сахар, зерновые и предметы одежды.
oil palm, fruit and vegetables, fish, honey, dairy (tentative) пальмовое масло, фрукты и овощи, рыба, мед, молочные продукты (на экспериментальной основе)
The main American exports to Bangladesh are agricultural products (soybeans, cotton, wheat, dairy), aircraft, machinery, engines, and iron and steel products. Американский экспорт в Бангладеш: сельскохозяйственная продукция (хлопок, пшеница, молочные продукты), самолеты, машины, железные и стальные изделия.
YOU'RE NOT ALLERGIC TO DAIRY. У тебя нет аллергии на молочные продукты.
You allergic to dairy? У тебя аллергия на молочные продукты?
Herman is off dairy. Хэрман не будет есть молочные продукты.
He doesn't eat dairy. Он не ест молочные продукты.
And cut back on dairy. И не налегайте не молочные продукты.