In some countries dairy cattle are still held in tied stalls; however, they are not recommended in consideration of animal welfare and health, unless daily exercise is applied. | В некоторых странах молочный скот по-прежнему содержится на привязи; однако такое содержание не рекомендуется по соображениям гуманного отношения к животным и охраны их здоровья, если только животные не выводятся на прогулку ежедневно. |
Dairy cows generally are of the species Bos taurus. | Молочный скот относится к виду Bos taurus. |
A team consisting of 14 inspectors left the Nineveh Palace Hotel in Mosul at 0900 hours, and at 0910 hours it arrived at the Mosul Dairy Factory belonging to the Ministry of Industry and Mining. | Группа в составе 14 инспекторов выехала из гостиницы «Ниневия Палас» в Мосуле в 09 ч. 00 м. и в 09 ч. 10 м. прибыла на мосульский молочный завод, принадлежащий министерству промышленности и шахт. |
There's a dairy down there. | Молочный магазин будет дальше. |
I mean, cream is dairy. | Сливки же молочный продукт. |
I'm allergic to wheat, gluten, dairy, and cats. | На пшеницу, клейковину, молочные продукты и кошек. |
But today, I say the first thing you should take out of your diet is dairy. | Но сегодня я говорю, что первое, что вам нужно исключить из своего рациона - это молочные продукты. |
You allergic to dairy? | У тебя аллергия на молочные продукты? |
You have dairy in a cup! | Все молочные продукты вы разместили в чашке! |
Only vegetables, dairy produce | Только овощи, молочные продукты |
Biogas and dairy production can be considered an effective partnership. | Производство биогаза и молока можно считать эффективным партнерством. |
All three dairy companies provided a different justification for their price increases, but all underwent a price hike of the same scale of NT$6 per litre. | Все три компании - производителя молока представили различные обоснования повышения цены, но все три компании повысили цену в одинаковом размере на 6 новых тайваньских долларов за литр. |
Today, enterprises corporation produces 40 tons of high quality milk daily, the plans before the end of 2010 to reach rates of 60 tons, which will occupy the leading position in the dairy market of Ukraine. | Сегодня на предприятиях корпорации производится 40 т высококачественного молока ежесуточно, в планах до конца 2010 года достичь показателей в 60 т, что позволит занять лидирующие позиции на молочном рынке Украины. |
(b) Promotion of dairy farming. | Ь) расширение производства молока. |
On November 22-23, Agrarika LLC and Derzhzovnishinform Center with support of the Union of Dairy Enterprises organize meeting of the leading specialists involved in dairy production, processing and trade to discuss current problems and long-term prospects of the dairy industry in Ukraine and all over the world. | 22-23 ноября компания "Аграрика", Держзовнишинформ при поддержке Союзa молочных предприятий Украины соберут в Киеве в Президент-отеле "Киевский" всех профессионалов и специалистов, связанных с производством и переработкой молока, чтобы обсудить текущие вопросы и долгосрочные перспективы молочной отрасли Украины и мира. |
The event is organised by Tony Doyle as Race Director and sponsored by the Dairy Council and the Milk Marketing Forum. | Мероприятие организовано Тони Дойлом в качестве директора гонкам и спонсируется Dairy Council и Milk Marketing Forum... |
Take a glance at our photos taken from XXXVIII Dairy Industry Conference in Bangaluru, India. The exhibition took place 17-19 February 2010. | Смотрите наши фотографии с выставки XXXVIII Dairy Industry Conference 2010 Bengaluru (Bangalore), состоявшейся в феврале в Индии. |
The Dennistons and A2 Dairy Marketers marketed milk with predominantly A2 protein boldly, touting its safety and the dangers of standard milk. | A2 Dairy Marketers продавала молоко A2, рекламируя не только его безопасность, но и риски обычного молока. |
herd management (herd management programme "Dairy Plan", "SELEX" programme for cattle breeding). | управление стадом (программа менеджмента стада "Dairy Plan", программа по племенной работе «СЕЛЭКС»). |
Prof. O.Chagarovsky, the Secretary of the National committee of Ukraine in the International Dairy Federation (IDF), is at scientific supervision of the journal. | Научный консультант издания, проф. А.П.Чагаровский, является Секретарем Национального комитета Украины в Международной молочной федерации (IDF - International Dairy Federation). |
I like Paul Edgar Dairy. It's fine. | Мне нравится имя Пол Эдгар Дейри. |
Only one ninth instalment claim, filed by Kuwait Danish Dairy Company W.L.L., met this criterion. | Лишь одна претензия девятой партии, поданная кувейтской компанией "Дэниш дейри компани ВЛЛ", отвечала этому критерию. |
In 1892, the Board of Trustees hired Charles Eliot to draw a site plan for the first five campus buildings: Thompson, Conant, Nesmith, and Hewitt Shops (now called Halls) and the Dairy Barn. | В 1892 году Совет попечителей нанял Чарльза Элиота для создания плана первых пяти корпусов кампуса: Томпсона, Конанта, Несмиф, Хьюит Шопс и Дейри Барн. |
In the case of Kuwait Danish Dairy Co. W.L.L., the Panel determined that the applicable depreciation was not applied by the claimant and the tangible asset claim was adjusted accordingly. | При рассмотрении претензий компании "Кувейт дэниш дейри В.Л.Л." Группа установила, что заявитель не учел соответствующую амортизацию, и эта претензия, касающаяся материальных активов, была надлежащим образом скорректирована. |
In the hospital, Tobias' eyes come up as a match with Paul Edgar Dairy... which is not correct because Tobias has blue eyes... and Paul Edgar Dairy has brown eyes. | В больнице глаза Тобиаса совпадают с Полом Дейри, но это неправильно, потому что у Тобиаса синие глаза, а у Пола Дейри карие. |