Английский - русский
Перевод слова Dahlia
Вариант перевода Далию

Примеры в контексте "Dahlia - Далию"

Все варианты переводов "Dahlia":
Примеры: Dahlia - Далию
Freya said that Dahlia was drawn to Hope's magic. Фрея сказала, что Далию притягивает магия Хоуп.
The chief of a nearby village threatened to run us off, accusing Dahlia of witchcraft. Вожак соседней деревни грозился изгнать нас, обвиняя Далию в колдовстве.
He assured us the police would do everything they could to help find Dahlia. Он заверил нас, что полиция сделает всё возможное, чтоб найти Далию.
Of course, mom couldn't really tell anyone because Nick saw her push Dahlia off the bridge. Конечно, мама и не могла никому рассказать, потому что Ник видел как она столкнула Далию с моста.
And we defeat Dahlia together, or you may leave and consign yourself to a life of solitude. И мы одолеем Далию вместе или ты можешь уйти, и обречь себя жить в одиночестве.
Our sister wants to use Hope to lure Dahlia into a trap. Наша сестра хочет использовать Хоуп, чтобы заманить Далию в ловушку.
You had the wrong ingredients to kill Dahlia, and he has to buy time before he finds the right ones. У Вас были неправильные ингредиенты, чтобы убить Далию, и он должен выиграть время прежде чем он найдет правильные.
A promise to not discuss Dahlia or her extracurricular activities with anyone. Вы пообещаете, что больше не будете обсуждать Далию или ее адюльтер с кем-либо.
And he might have killed Dahlia. И возможно, он убил Далию.
Klaus and I will defeat Dahlia, and I would prefer you to be by our side. Клаус и я одолеем Далию, а я бы предпочёл, чтобы ты была на нашей стороне.
You want to know why I hate Dahlia? Хочешь знать, почему я ненавижу Далию?
I assure you I am quite motivated to aid in Dahlia's defeat, particularly now that Elijah has forced me to be the bait. Уверяю тебя, я очень хочу помочь уничтожить Далию, особенно после того, как Элайджа заставил меня стать приманкой.
I know how we can kill Dahlia. Я знаю как мы можем убить Далию
Dahlia is seen smiling only rarely (usually before a good battle), but she has got a dark sense of humor. Далию редко можно увидеть с улыбкой на лице (как правило, перед доброй битвой), но у неё есть мрачное чувство юмора.
He's packing a gun, looking for revenge, but then he figures he can save a bullet and send Dahlia to her death in a fiery wreck. Он взял с собой пистолет, хотел отомстить, но потом понимает, что может сохранить пулю и отправить Далию на смерть в огненно-красных обломках.
I know what Freya was planning, and I know how to kill Dahlia. Я знаю, что планировала Фрея, и я знаю, как убить Далию.
There is only one witch strong enough to stop Dahlia, and that is my very dead mother Esther. Есть только одна ведьма, у которой достаточно сил, чтобы остановить Далию а это моя покойная матушка Эстер
Hope is something of a beacon for this new terror, and now that she's been cloaked, perhaps we could use something else to ensnare Dahlia. Хоуп это что-то типа маяка для новой атаки и теперь, когда она замаскирована Пожалуй, мы могли бы использовать что-нибудь ещё, чтобы заманить Далию
Do you even know the truth, that she was barren, and she grew so desperate for a family that she begged one of the most powerful witches in history for help, her sister Dahlia. Ты хотя бы знаешь правду, что она была бесплодна, и она выросла так отчаяно нуждаясь в семье тогда она умоляла одну из самых могущественных ведьм в истории помочь ей, её сестру Далию.
It was opal who pushed dahlia off the bridge. Опал сбросила Далию с моста.
It is the magic that will draw Dahlia. И эта магия привлечет Далию.
I loved Dahlia like a sister. Я любила Далию как сестру.
But I loved Dahlia. Но я любил Далию.
Freya gave herself away when she complained of our single weapon to kill Dahlia. Фрея выдала себя, когда жаловалось на то, что у нас всего лишь одно оружие. способное убить Далию.
She's raised with fanatical belief of the Order, that's why she believes Dahlia is cursed, and aims to throw stones at her at every opportunity. Воспитана на фанатичной вере Ордена, поэтому считает Далию проклятой, и при каждом удобном случае стремится бросить в нее камень.