Английский - русский
Перевод слова Dahlgren
Вариант перевода Дальгрену

Примеры в контексте "Dahlgren - Дальгрену"

Примеры: Dahlgren - Дальгрену
Allow me, at the outset, to congratulate Mr. Hans Dahlgren, State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, for his outstanding briefing. Позвольте мне прежде всего воздать должное статс-секретарю по иностранным делам Швеции гну Хансу Дальгрену за его выдающийся брифинг.
Our appreciation goes to the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, Mr. Hans Dahlgren, for presenting the results of the Stockholm Process on the implementation of targeted sanctions. Я хотел бы выразить нашу признательность статс-секретарю министерства иностранных дел Швеции гну Хансу Дальгрену за представление результатов Стокгольмского процесса по осуществлению адресных санкций.
We commend Ambassador Dahlgren of Sweden and Ambassador de Saram of Sri Lanka for this document and encourage the President to build upon it. Мы выражаем признательность послу Дальгрену, Швеция, и послу де Сараму, Шри-Ланка, за представленный документ и призываем Председателя закрепить достигнутые результаты и развивать их.
Mr. Williamson: The United States delegation expresses its appreciation to State Secretary Hans Dahlgren of Sweden for his concise, informative and extremely valuable briefing on the outcome of the Stockholm Process discussions in Sweden on making targeted sanctions work. Г-н Уильямсон: Делегация Соединенных Штатов выражает свою признательность государственному секретарю Швеции Хансу Дальгрену за его сжатое, информативное и весьма ценное сообщение о результатах прошедшего в Швеции обсуждения в рамках Стокгольмского процесса, посвященного вопросу о путях обеспечения эффективности адресных санкций.
Allow me to pay tribute also to the constructive contribution made to the debate on Security Council reform by the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Hans Dahlgren of Sweden and Ambassador John de Saram of Sri Lanka. Хочу также воздать должное двум заместителям Председателя Рабочей группы послу Хансу Дальгрену и послу Джону де Сараму за их конструктивный вклад в проведение прений по реформе Совета Безопасности.
Let me in this context pay tribute to the previous President of the General Assembly, Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia, and to Ambassadors John De Saram of Sri Lanka and Hans Dahlgren of Sweden, for their leadership of the Working Group over the last year. В этом контексте я хотела бы воздать должное предыдущему Председателю Генеральной Ассамблеи гну Тео-Бен Гурирабу и послам Джону де Сараму и Хансу Дальгрену за их руководящую роль в Рабочей группе в прошлом году.
My thanks also go to the two Vice-Chairmen, the Ambassador of Sweden, Mr. Dahlgren, and the Ambassador of Sri Lanka, Mr. De Saram, for the work that they have done. Я также выражаю благодарность двум его заместителям послу Швеции гну Дальгрену и послу Шри-Ланки гну де Сараму за проделанную ими работу.
Let me also express our gratitude to the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, His Excellency Mr. Hans Dahlgren, as well as to the Swedish Ministry for Foreign Affairs, under whose auspices the final meeting of the Stockholm Process was held. Позвольте мне также выразить нашу признательность государственному секретарю по иностранным делам Швеции Его Превосходительству гну Хансу Дальгрену и министру иностранных дел Швеции, под эгидой которых состоялось заключительное заседание Стокгольмского процесса.
Our thanks and gratitude also go to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassadors Dahlgren and de Saram for their guidance, patience and dedication. Мы также хотели бы выразить нашу благодарность и признательность двум заместителям Председателя Рабочей группы послам Дальгрену и де Сараму за их руководящую роль, настойчивость и преданность делу.
We are grateful to the Secretary for Foreign Affairs of Sweden, Mr. Dahlgren, for having introduced the document summarizing the results of the work of the Stockholm Process, in which Russian representatives played an active part. Мы признательны госсекретарю Швеции по иностранным делам гну Дальгрену за презентацию документа с подведением итогов работы Стокгольмского процесса, в числе активных участников которого были и российские представители.
Now we must find out how much Dahlgren and his men know. Необходимо выяснить, что известно Дальгрену и его людям.