Английский - русский
Перевод слова Dahlgren

Перевод dahlgren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дальгрен (примеров 29)
In connection with the civil union, Dahlgren changed her surname to Dahlgren-Attling. В связи с гражданским партнёрством, Дальгрен изменила свою фамилию на Dahlgren-Attling.
The failure to respect this portion of the guarantee, as conceded by State Secretary Dahlgren, raised of itself serious doubts as to the fulfilment of the remaining commitments. Несоблюдение этой части гарантий, как признал государственный секретарь Дальгрен, само по себе вызывает серьезные сомнения в отношении выполнения остальных обязательств.
We have all accomplished a lot already in that regard in the last year or so, and as Ambassador Dahlgren noted the other day, present circumstances demand that we refine and further improve our use of multilateral sanctions to address threats to international peace and security. Мы все уже добились существенных результатов в этом плане за последний год, и, как посол Дальгрен отметил на днях, нынешние обстоятельства требуют от нас доработки и дальнейшего совершенствования режима применения многосторонних санкций для устранения угроз международному миру и безопасности.
We look forward to the continued good work of the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador John de Saram of Sri Lanka and Ambassador Hans Dahlgren of Sweden, at the upcoming sessions of the Working Group. Мы надеемся, что два заместителя Председателя Рабочей группы посол Джон де Сарам, Шри-Ланка, и посол Ханс Дальгрен, Швеция, будут продолжать активно работать на будущих сессиях Рабочей группы.
(Signed) Hans DAHLGREN Ханс ДАЛЬГРЕН Хулио ЛОНДОНЬО ПАРЕДЕС
Больше примеров...
Дальгрена (примеров 16)
Let me also assure the Council and Mr. Dahlgren that the Secretariat will remain engaged in the Stockholm Process. Позвольте мне также заверить членов Совета и г-на Дальгрена в том, что Секретариат будет и впредь принимать участие в Стокгольмском процессе.
Allow me at the outset to extend a very cordial welcome to our new colleague, His Excellency Ambassador Hans Dahlgren, the Ambassador of Sweden. Позвольте мне вначале самым сердечным образом приветствовать нашего нового коллегу его превосходительство посла Швеции Ханса Дальгрена.
I wish to thank the State Secretary of Sweden, Mr. Dahlgren, and Assistant Secretary-General Türk for their briefings on the outcome of the Stockholm Process. Я хотел бы поблагодарить статс-секретаря Швеции г-на Дальгрена и помощника Генерального секретаря Тюрка за их брифинг о результатах Стокгольмского процесса.
It reiterates its willingness to contribute to the dialogue between their countries, in particular through the Presidency's Special Representative for West Africa, Hans Dahlgren. Он вновь заявляет о своей готовности внести свой вклад в диалог между этими странами, в частности через Специального представителя по Западной Африке страны, председательствующей в Европейском союзе, Ханса Дальгрена.
I would also like to thank Mr. Hans Dahlgren, State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, for his briefing about the Stockholm Process, and Assistant Secretary-General Danilo Türk for the briefing he made. Я хотел бы также поблагодарить статс-секретаря министерства иностранных дел Швеции г-на Ханса Дальгрена за его брифинг по Стокгольмскому процессу, и Помощника Генерального секретаря г-на Данило Тюрка за проведенный брифинг.
Больше примеров...
Далгрен (примеров 5)
Max Dahlgren and Henrik Lengfelder, both had well-documented issues with authority. Макс Далгрен и Хенрик Ленгфельдер, оба имеют задокументированные проблемы с законом.
Henning Weimarck, who held the chair in Systematic Botany, had initiated a new line of research in the mid-1950s, the field of biosystematics, which was to become Gertrud Dahlgren's chosen field, and to receive international attention. В середине 1950-х годов Хеннинг Веймарк, заведующий кафедрой систематической ботаники Лундского университета, начал новую линию исследований с биосистематики, которая стала основной отраслью исследований Гертруд Далгрен и получила международное внимание.
Hello there, Prudence, Louise. Mrs. Dahlgren, Captain. Where's your date, Andy? Здравствуйте, Брудунс, Луис, миссис Далгрен, капитан.
My delegation also fully associates itself with the very detailed account that Mr. Dahlgren will soon make of the recent mission he led to West Africa. I shall therefore confine my statement to a few points of importance to my delegation. Моя делегация также присоединяется к достаточно подробному отчету, который в скором времени представит г-н Далгрен по результатам предпринятой недавно под его началом миссии в Западную Африку. Поэтому в своем заявлении я ограничусь некоторыми сферами, которые представляют интерес для моей делегации.
Captain Dahlgren, could you fill me in on what's going on, sir? Капитан Далгрен, не объясните, что происходит?
Больше примеров...
Dahlgren (примеров 2)
Gertrud Dahlgren (1931-2009) was a Swedish botanist. Gertrud Dahlgren; 1931-2009) - шведский учёный-ботаник.
The song has a rock sound with riffs by guitarist Jeff Dahlgren, "electric guitars are ultra-present, the rhythm is more aggressive". Песня имеет ритмичный драйв, обладает рок-звучанием, созданным гитаристом Джеффом Дальгреном (Jeff Dahlgren), «электрогитары ультранастоящие, ритм более агрессивный»...
Больше примеров...
Дальгрену (примеров 11)
Allow me, at the outset, to congratulate Mr. Hans Dahlgren, State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, for his outstanding briefing. Позвольте мне прежде всего воздать должное статс-секретарю по иностранным делам Швеции гну Хансу Дальгрену за его выдающийся брифинг.
Our appreciation goes to the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, Mr. Hans Dahlgren, for presenting the results of the Stockholm Process on the implementation of targeted sanctions. Я хотел бы выразить нашу признательность статс-секретарю министерства иностранных дел Швеции гну Хансу Дальгрену за представление результатов Стокгольмского процесса по осуществлению адресных санкций.
Mr. Williamson: The United States delegation expresses its appreciation to State Secretary Hans Dahlgren of Sweden for his concise, informative and extremely valuable briefing on the outcome of the Stockholm Process discussions in Sweden on making targeted sanctions work. Г-н Уильямсон: Делегация Соединенных Штатов выражает свою признательность государственному секретарю Швеции Хансу Дальгрену за его сжатое, информативное и весьма ценное сообщение о результатах прошедшего в Швеции обсуждения в рамках Стокгольмского процесса, посвященного вопросу о путях обеспечения эффективности адресных санкций.
Let me also express our gratitude to the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, His Excellency Mr. Hans Dahlgren, as well as to the Swedish Ministry for Foreign Affairs, under whose auspices the final meeting of the Stockholm Process was held. Позвольте мне также выразить нашу признательность государственному секретарю по иностранным делам Швеции Его Превосходительству гну Хансу Дальгрену и министру иностранных дел Швеции, под эгидой которых состоялось заключительное заседание Стокгольмского процесса.
Now we must find out how much Dahlgren and his men know. Необходимо выяснить, что известно Дальгрену и его людям.
Больше примеров...
Далгрена (примеров 2)
The three Presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. Три председателя приняли участие в заседании по приглашению г-на Ханса Далгрена, Постоянного представителя Швеции, и г-на Джона де Сарама, Постоянного представителя Шри-Ланки, заместителя Председателя Рабочей группы.
These were initially conducted with scale models of the bomb dropped from a Grumman TBF Avenger at the US Navy test range at Dahlgren, Virginia starting in August 1943. Уменьшенные модели бомбы были сброшены с борта бомбардировщика-торпедоносца «TBF Эвенджер» на полигоне ВМС США у Далгрена (Виргиния) в августе 1943 года.
Больше примеров...
Далгрене (примеров 2)
The drops tests were conducted at Dahlgren under Miceli's and Tom Doran's direction. Тесты на падение были проведены в Далгрене под руководством Мицелли и Тома Дорана.
In November 1990, Cooper discovered the two missing Turret Two left and right projectiles in a warehouse at Dahlgren. В ноябре 1990 Купер обнаружил два пропавших снаряда башни Nº 2 (для левого и правого орудий) на складе в Далгрене.
Больше примеров...
Дальгреном (примеров 3)
There has indeed been progress in the work on sanctions, as witnessed by the briefings given to the Council this morning by Assistant Secretary-General Türk and State Secretary for Foreign Affairs Dahlgren. Действительно, достигнут прогресс в работе по санкциям, о чем свидетельствует брифинг, проведенный в Совете сегодня утром Помощником Генерального секретаря Тюрком и статс-секретарем министерства иностранных дел Дальгреном.
Allow me also to express my thanks for the useful documentation presented by the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, Mr. Hans Dahlgren, on the results of the Stockholm Process, as well as for the valuable contribution to the process made by Professor Wallensteen. Позвольте мне выразить также признательность за очень полезную документацию, представленную статс-секретарем Швеции гном Хансом Дальгреном, в которой сообщается о результатах Стокгольмского процесса, а также о ценном вкладе в этот процесс профессора Валленштейна.
The song has a rock sound with riffs by guitarist Jeff Dahlgren, "electric guitars are ultra-present, the rhythm is more aggressive". Песня имеет ритмичный драйв, обладает рок-звучанием, созданным гитаристом Джеффом Дальгреном (Jeff Dahlgren), «электрогитары ультранастоящие, ритм более агрессивный»...
Больше примеров...