| Cal cutler stood 6'2 . | Рост Кола Катлера - 187 см. | 
| She was cal cutler's agent. | Она была агентом Кола Катлера. | 
| Aren't you expecting cutler? | Ты не ждёшь Катлера? | 
| So we disturbed cal cutler's eternal rest for nothin'. | Значит, мы зря потревожили прах Кола Катлера. | 
| We're going after Cutler's stash. | Мы собираемся обчистить тайник Катлера. | 
| We lose Cutler, we're done. | Потеряем Катлера. мы пропали. | 
| I'm here to pick up Cadet Cutler. | Я приехал забрать кадета Катлера. | 
| Is this the Michael Cutler limo? | Это лимузин Майкла Катлера? | 
| Any word on Jay Cutler? | Что там про Джея Катлера? | 
| We have to stop Cutler! | Нам надо остановить Катлера! | 
| Aren't you expecting Cutler? | Разве ты не ждёшь Катлера? | 
| I have no real help except Torkelson, who's Cutler's guy. | Ни от кого нет пользы, кроме Торкельсона, который человек Катлера. | 
| In order to affect a timely halt to deteriorating conditions and to ensure the common good, a state of emergency is declared for these territories by decree of Lord Cutler Beckett, duly appointed representative of His Majesty, the king. | Дабы воспрепятствовать ухудшению обстановки и обеспечить всеобщее благополучие, указом лорда Катлера Беккета, полномочного представителя его королевского величества, в пределах сих территорий вводится чрезвычайное положение. | 
| And I, in turn, chimed in with my story about getting sick on Andre Cold Duck in the back of Peter Cutler's car in ninth grade. | Я, в свою очередь, не удержалась и рассказала, как меня стошнило дешевым американским игристым на заднем сиденье машины Питера Катлера в девятом классе. | 
| It's the one known recording of Simon Cutler, a customer service call gone very wrong. | Это единственная запись Саймона Катлера, звонок в службу поддержки. | 
| The first time was genuinely to gain Cutler's trust, Tom, the second wasn't. | В первый раз мне нужно было завоевать доверие Катлера, Том. | 
| And I saw that Cutler's was knocked out. | И та, что направлена на Катлера. | 
| In the third film At World's End, Jones is under the control of Cutler Beckett and the East India Trading Company. | На момент событий На краю света, Дейви Джонс находится в подчинении у Катлера Беккета и Ост-Индской торговой компании. | 
| Well, I just thought you'd like to know that I've arranged with Eli Cutler's people to get a bunch of autographed swag to fill the socal wireless suite, so I am going to close this very valuable deal during the concert tonight. | Тогда я думаю тебе бы было полезно знать что я договорилась с людьми Илай Катлера раздать несколько автографов, так что я закрою эту очень выгодную сделку сегодня во время концерта. | 
| Unless you want a permanent roommate, we better hurry up and find Cutler's stash house. | Если тебе не нужен сосед по комнате, нам лучше поторопиться и найти нелегальное место жительства Катлера. | 
| We didn't want anyone connecting Cutler back to us. | Мы не хотели, чтобы через Катлера кого-то вышел на нас. | 
| I've got kids coming in for Eli Cutler, | К нам прибывают дети на концерт Илай Катлера, | 
| So, we got a witness who saw you storming out of Joe Cutler's office in tears. | У нас есть свидетель, который видел, как вы выбежали из кабинета Джоела Катлера в слезах. | 
| Can you call security and have them escort Mr. Cutler out of the building? | Позови охрану, чтобы она вывела мистера Катлера из здания. | 
| You putting Cutler on high alert? | Ты пойдешь растревожишь Катлера? |