| Just cuff him and shove him in the car! | В наручники его и в машину! |
| Cuff him and call for backup. | В наручники его и вызывай подкрепление. |
| All right, cuff him. | Хорошо, в наручники его. |
| Righetti, cuff him up. | Ригетти, в наручники его. |
| Pull him down and cuff him! | Вали его и в наручники! |
| Log, cuff her. | Логан, в наручники ее. |
| Sergeant, cuff him. | Сержант в наручники его! |
| Bailiff, cuff the defendant! | Пристав! В наручники его. |
| Chris, cuff him! | Крис, в наручники его! |
| Jackson, cuff him. | Джексон, в наручники его. |
| Right, cuff him. | Ладно, в наручники его. |
| Ron, cuff him. | Рон, в наручники его. |
| Cuff him, too. | И его в наручники. |
| Cuff her, too. | Ее тоже в наручники. |
| Cuff her, Vega. | Вега, в наручники ее. |
| Cuff him, quick! | В наручники его, быстро! |
| Cuff him, guys. | В наручники его, парни. |
| After you tried to cuff her. | После того, как вы пытались заковать её в наручники. |
| Grab their guns and cuff them. | Хватайте их пушки. Самих - в наручники. |
| Well, I've never had to cuff myself. | Кажется, я не смогу сам себя заковать в наручники. |
| Seems a bit over-the-top to cuff him. | Это чересчур, заковать его в наручники. |
| I've told you time and time again, get them down in a clean area, immediately cuff and frisk. | Я же говорила вам снова и снова, нападайте на них в чистой зоне, мгновенно заковывайте их в наручники и обыскивайте. |
| Promise! Or you can cuff me now and put me in the back of your car. | Обещай, или можешь тут же заковать меня в наручники и посадить на заднее сидение машины! |
| I will cuff you. I will drag you out of here in front of everyone. | Закую тебя в наручники... и потащу тебя отсюда на виду у всех. |
| Cuff that one, and that one. | Этого в наручники, и этого тоже. |