Just cuff him and shove him in the car! |
В наручники его и в машину! |
Cuff him and call for backup. |
В наручники его и вызывай подкрепление. |
All right, cuff him. |
Хорошо, в наручники его. |
Righetti, cuff him up. |
Ригетти, в наручники его. |
Pull him down and cuff him! |
Вали его и в наручники! |
Log, cuff her. |
Логан, в наручники ее. |
Sergeant, cuff him. |
Сержант в наручники его! |
Bailiff, cuff the defendant! |
Пристав! В наручники его. |
Chris, cuff him! |
Крис, в наручники его! |
Jackson, cuff him. |
Джексон, в наручники его. |
Right, cuff him. |
Ладно, в наручники его. |
Ron, cuff him. |
Рон, в наручники его. |
Cuff him, too. |
И его в наручники. |
Cuff her, too. |
Ее тоже в наручники. |
Cuff her, Vega. |
Вега, в наручники ее. |
Cuff him, quick! |
В наручники его, быстро! |
Cuff him, guys. |
В наручники его, парни. |
After you tried to cuff her. |
После того, как вы пытались заковать её в наручники. |
Grab their guns and cuff them. |
Хватайте их пушки. Самих - в наручники. |
Well, I've never had to cuff myself. |
Кажется, я не смогу сам себя заковать в наручники. |
Seems a bit over-the-top to cuff him. |
Это чересчур, заковать его в наручники. |
I've told you time and time again, get them down in a clean area, immediately cuff and frisk. |
Я же говорила вам снова и снова, нападайте на них в чистой зоне, мгновенно заковывайте их в наручники и обыскивайте. |
Promise! Or you can cuff me now and put me in the back of your car. |
Обещай, или можешь тут же заковать меня в наручники и посадить на заднее сидение машины! |
I will cuff you. I will drag you out of here in front of everyone. |
Закую тебя в наручники... и потащу тебя отсюда на виду у всех. |
Cuff that one, and that one. |
Этого в наручники, и этого тоже. |