The cub, however, is alive, thanks to its mother. | А вот детёныш жив и здоров, благодаря своей матери. |
Meanwhile, Vera was seen emerging from her den for the first time; her single cub, helpless at only four weeks old, appeared to be in good health. | В это же время впервые была замечена вышедшая из берлоги Вера; её единственный детёныш, беспомощный и в возрасте всего четырёх недель, казалось, был здоров. |
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. | Вот медведица и её 2-летний детёныш, они плывут в сотнях километров от берега, в открытом океане на этой большой льдине, которая является для них островком безопасности. |
Less than a week after Vera's cub was removed from the polar bear enclosure, the zoo dedicated a website to the cub. | Менее чем через неделю после того, как детёныш Веры был изъят из вольера белых медведей, зоопарк открыл посвящённый этому детёнышу веб-сайт. |
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. | Вот медведица и её 2-летний детёныш, они плывут в сотнях километров от берега, в открытом океане на этой большой льдине, которая является для них островком безопасности. |
Jasper rescued this bear as a cub. | Джаспер спас этого медведя еще детенышем. |
What a curious concern for a mama grizzly going after her cub. | Любопытное беспокойство, для мамы-медведицы, идущей за детенышем. |
Shifu found him as a cub and he raised him as his son. | Шифу нашел его детенышем и вырастил как собственного сына. |
A hunter caught him drinking from a stream when he was a cub... and named him Thirsty. | Охотник поймал его детенышем, когда тот лакал воду из реки - и назвал Водохлебом. |
There is no greater bond than that between a lioness and her cub. | Нет связи сильнее, чем связь между львицей и ее детенышем. |
The tiger cub looked like a large kitten. | Тигрёнок был похож на большого котёнка. |
A tiger cub, Pura, was chosen as an alternative. | В качестве альтернативы был выбран тигрёнок, Пура. |
But I'm your little tiger cub. Hmmm? | Но это я твой тигрёнок. |
If the bear dies, the cub dies anyway. | Если медведь умрёт, малыш тоже умрёт. |
This little cub is badly hurt and lucky to be alive, but Mara is nowhere to be found. | Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно. |
Look cub, why don't Carlitos and I go to the nightspots and you two go visit all those bones in their dirt beds, what do you say? | Слушай, малыш, почему бы не Карлитосу и мне... Пойти по ночным клубам... А Вы двое пошли бы навестить всех тех скелетов в их грязных кроватях, что скажете? |
The first day of the experiment, we got out to our plot and a grizzly bear and her cub chased us off. | В первый день эксперимента мы уже начали было работу, но появилась гризли и её малыш, которые спугнули нас. |
The first day of the experiment, we got out to our plot and a grizzly bear and her cub chased us off. | В первый день эксперимента мы уже начали было работу, но появилась гризли и её малыш, которые спугнули нас. |
A small cub that grows up to be like one of the big cats. | Маленький котенок, который вырастает в большую кошку. |
Yes, my cub, I will never leave you again. | Да, котенок, и я больше никогда от тебя не уеду. |
He was charming... the way a cub is charming. | Он был очарователен... как котенок очарователен. |
In the Kingswood there lived a mother and her cub. | В Королевском лесу жили львица и ее львенок. |
And in the twinkling starlight, each little cub did their portion. | И в мерцании звезд, каждый львенок сделал что мог. |
I tell you about finding out we were having a cub? | Я года-нибудь рассказывал тебе о том как узнал что у нас будет щеночек? |
We're going to have a cub. | У нас будет щеночек. |
On November 24, 1960, A Royal Afghan Air Force pilot Abdus Samad Fazli defected by flying his Piper Cub across the border to Pakistan. | У 24 ноября 1960 года лётчик афганских королевских ВВС Абдус Самад Фазли (Abdus Samad Fazli) перелетел на учебно-тренировочном самолёте Piper Cub через границу в Пакистан. |
He rode a Tiger Cub motorcycle, which he used to visit the Pennines. | Кроме того, он часто ездил на мотоцикле Triumph Tiger Cub (англ.)русск., который использовал для посещения Пеннинских гор. |
However, lone antiheroes occur in Takao Saito's Golgo 13 and Koike and Kojima's Lone Wolf and Cub. | Тем не менее, герои-одиночки фигурируют в работах Golgo 13 и Lone Wolf and Cub. |
Banks' popularity and positive attitude led to the nicknames "Mr. Cub" and "Mr. Sunshine". | Популярность Бэнкса и его положительное отношение принесло ему прозвища «Мистер Каб» (англ. Мг. Cub) и «Мистер Радость» (англ. Mr. Sunshine). |
The story itself is deeply informed by the Lone Wolf and Cub manga series. | Примеры работ: Lone Wolf and Cub и Akira. |
The inventive device for forming three-dimensional bodies comprises a module element (1) embodied in the form of a three-dimensional polyhedron, for example in the form of a cub or parallelepiped provided with thought non-crossing holes (2). | Устройство для создания объемных тел содержит модульный элемент (1), выполненный в виде объемного многогранника, например, в виде куба или параллелепипеда со сквозными непересекающимися отверстиями (2). |
Through solar plexus Aton there passes a trajectory of movement of the space navigator and Russian Varyag Cub. | Через солнечное сплетение Атона проходит траектория движения космического навигатора и русского варяга Куба. |
One of names of Zlatoust in America it Kukulkan, that is meant, probably, by Divine Khan from a sort Cub. | Одно из имен Златоуста в Америке - это Кукулькан, что, видимо, означает Божественный Хан из рода Куба. |
Aldo won his fight on June 7, 2009 at WEC 41 against Cub Swanson via double flying knee eight seconds into the first round. | Следующий свой бой Алду выиграл 7 июня 2009 года в поединке против Куба Свансона двойным ударом колена через 8 секунд после начала первого раунда. |
approximately on the middle of a time piece of landing to the Earth forefather of mankind Kubera Cub (Kub). | примерно на середине временного отрезка высадки на Землю праотца человечества Куберы Куба. |
Cub of the Metathrone contains in four of five stereo metric copies of Platon bodies. | Куб Метатрона содержится в четырех из пяти стереометрических копий Платоновых тел. |
From 6498 till 5122 years ago to the Earth has landed Varyag by name Kubera (Cubera) from sort of Cub. | От 6498 до 5122 лет назад на Землю высадился варяг по имени Кубера из рода Куб. |
If you carry out it, receive a figure known as Cub of the Meta throne. | Если вы это осуществите, то получите фигуру, известную как Куб Метатрона. |
Along the way they find an orphaned lion cub, which Tarzan takes home and trains. | По пути они находят осиротевшего львёнка, которого Тарзан доставляет в качестве домашнего питомца и тренирует. |
Do you know what that cub's name was? | Знаешь, как звали этого львёнка? |
But... but we found a lion cub! | ! Но... но мы нашли львёнка! |
Two years passed since the Clayton family picked up their lion cub, making the year around 1935 and Tarzan would have been about 47 years old. | Прошло два года с тех пор, как семья Клейтон подобрала львёнка, что примерно соответствует 1935 году и 47-летию Тарзана. |
Where the Rainbow Ends is a fantasy story which follows the journey of four children, two girls, two boys and a pet lion cub in search of their parents. | Это фантастическая история, в которой зритель наблюдает за путешествием четырех детей - двух девочек и двух мальчиков, а также их питомца львёнка - в поисках своих родителей. |
I mean, I'M... I'm like the bear cub. | Я... я как тот медвежонок. |
That's his nickname for us 'cause I'm his big bear and he's my little cub. | Это он нас так называет - я его большой мишка, а он мой медвежонок. |
We've got to be strong, Bear Cub. | Тебе нужно быть сильным, Медвежонок. |
That's why I'm your bear cub. | Вот почему я твой медвежонок. |
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh | Давным-давно... Кажется, в прошлую пятницу жил в одной стране медвежонок под именем Винни Пух. |
We got between the mother bear and her cub. | Мы попали между медведицей и её медвежонком. |
Dude, there are some things in life you just don't get in between. a bear and its cub, a zombie and a brain, and Mom and Dad fighting. | Чувак, есть вещи, которые лучше не трогать. Медведицу с медвежонком, зомби с мозгом и ссорящихся папу с мамой. |
a bear and its cub, a zombie and a brain, and Mom and Dad fighting. | Медведицу с медвежонком, зомби с мозгом и ссорящихся папу с мамой. |
I'm what they call a bear cub. | Они называют меня медвежонком. |
And this is a bear with her cub. | А здесь медведица с медвежонком. |
J Cub didn't feel comfortable having me around anymore. | Джейкоб не захотел, чтобы я жил с ними. |
J Cub, After living with you all these months I realize I love you. | Джейкоб, после всех этих месяцев, которые я прожил с тобой, я понял, что люблю тебя. |
Do you think this was J Cub's drink? | Думаете, из этого бокала пил Джейкоб? |
J Cub, Please tell me how you feel! | Джейкоб, ответь мне! |