When I hear my cub crying, I have to run to her. | Когда я вижу, что мой детёныш плачет, я должен бежать к ней. |
The cub, however, is alive, thanks to its mother. | А вот детёныш жив и здоров, благодаря своей матери. |
"'Now, I know thou art a man and a man's cub no longer.'" | Теперь я знаю, что ты отныне человек, а не человеческий детёныш. |
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. | Вот медведица и её 2-летний детёныш, они плывут в сотнях километров от берега, в открытом океане на этой большой льдине, которая является для них островком безопасности. |
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. | Вот медведица и её 2-летний детёныш, они плывут в сотнях километров от берега, в открытом океане на этой большой льдине, которая является для них островком безопасности. |
Jasper rescued this bear as a cub. | Джаспер спас этого медведя еще детенышем. |
What a curious concern for a mama grizzly going after her cub. | Любопытное беспокойство, для мамы-медведицы, идущей за детенышем. |
Shifu found him as a cub and he raised him as his son. | Шифу нашел его детенышем и вырастил как собственного сына. |
A hunter caught him drinking from a stream when he was a cub... and named him Thirsty. | Охотник поймал его детенышем, когда тот лакал воду из реки - и назвал Водохлебом. |
There is no greater bond than that between a lioness and her cub. | Нет связи сильнее, чем связь между львицей и ее детенышем. |
The tiger cub looked like a large kitten. | Тигрёнок был похож на большого котёнка. |
A tiger cub, Pura, was chosen as an alternative. | В качестве альтернативы был выбран тигрёнок, Пура. |
But I'm your little tiger cub. Hmmm? | Но это я твой тигрёнок. |
This little cub is badly hurt and lucky to be alive, but Mara is nowhere to be found. | Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно. |
Look cub, why don't Carlitos and I go to the nightspots and you two go visit all those bones in their dirt beds, what do you say? | Слушай, малыш, почему бы не Карлитосу и мне... Пойти по ночным клубам... А Вы двое пошли бы навестить всех тех скелетов в их грязных кроватях, что скажете? |
You ready to go, cub? | Ты готов идти, малыш? |
The first day of the experiment, we got out to our plot and a grizzly bear and her cub chased us off. | В первый день эксперимента мы уже начали было работу, но появилась гризли и её малыш, которые спугнули нас. |
The first day of the experiment, we got out to our plot and a grizzly bear and her cub chased us off. | В первый день эксперимента мы уже начали было работу, но появилась гризли и её малыш, которые спугнули нас. |
A small cub that grows up to be like one of the big cats. | Маленький котенок, который вырастает в большую кошку. |
Yes, my cub, I will never leave you again. | Да, котенок, и я больше никогда от тебя не уеду. |
He was charming... the way a cub is charming. | Он был очарователен... как котенок очарователен. |
In the Kingswood there lived a mother and her cub. | В Королевском лесу жили львица и ее львенок. |
And in the twinkling starlight, each little cub did their portion. | И в мерцании звезд, каждый львенок сделал что мог. |
I tell you about finding out we were having a cub? | Я года-нибудь рассказывал тебе о том как узнал что у нас будет щеночек? |
We're going to have a cub. | У нас будет щеночек. |
The airline originally had two seaplanes, a two-seat Piper J-3 Cub and a five-seat Norsk Flyindustri C-5 Polar. | Авиакомпания изначально имела всего два гидросамолёта, двухместный Piper J-3 Cub и пятиместный Norsk Flyindustri C-5 Polar. |
Cub Linux was a computer operating system designed to mimic the desktop appearance and functionality of Chrome OS. | Cub Linux - операционная система, предназначенная для имитации внешнего вида, и функциональности Chrome OS. |
On November 24, 1960, A Royal Afghan Air Force pilot Abdus Samad Fazli defected by flying his Piper Cub across the border to Pakistan. | У 24 ноября 1960 года лётчик афганских королевских ВВС Абдус Самад Фазли (Abdus Samad Fazli) перелетел на учебно-тренировочном самолёте Piper Cub через границу в Пакистан. |
More manga were translated between the mid-1980s and 1990s, including Golgo 13 in 1986, Lone Wolf and Cub from First Comics in 1987, and Kamui, Area 88, and Mai the Psychic Girl, also in 1987 and all from Viz Media-Eclipse Comics. | В конце 1980-х годов были выпущены Golgo 13 (1986 г.), Lone Wolf and Cub от First Comics (1987 г.), Area 88 и Mai the Psychic Girl (1987 г.) от Viz Media и Eclipse Comics. |
Banks' popularity and positive attitude led to the nicknames "Mr. Cub" and "Mr. Sunshine". | Популярность Бэнкса и его положительное отношение принесло ему прозвища «Мистер Каб» (англ. Мг. Cub) и «Мистер Радость» (англ. Mr. Sunshine). |
He later tries to recruit Wolf Cub into his ranks, to no avail. | Позже он пытается нанять Волка Куба в свои ряды, но безрезультатно. |
One of names of Zlatoust in America it Kukulkan, that is meant, probably, by Divine Khan from a sort Cub. | Одно из имен Златоуста в Америке - это Кукулькан, что, видимо, означает Божественный Хан из рода Куба. |
Aldo won his fight on June 7, 2009 at WEC 41 against Cub Swanson via double flying knee eight seconds into the first round. | Следующий свой бой Алду выиграл 7 июня 2009 года в поединке против Куба Свансона двойным ударом колена через 8 секунд после начала первого раунда. |
approximately on the middle of a time piece of landing to the Earth forefather of mankind Kubera Cub (Kub). | примерно на середине временного отрезка высадки на Землю праотца человечества Куберы Куба. |
On Chinese like the surname of Zlatoust sounded as Kun, i.e. Cub has included first two letters of a name of a dynasty. | На китайский лад имя Златоуста звучало как Кун, то есть включило в себя первые две буквы имени династии Куба. |
Cub of the Metathrone contains in four of five stereo metric copies of Platon bodies. | Куб Метатрона содержится в четырех из пяти стереометрических копий Платоновых тел. |
From 6498 till 5122 years ago to the Earth has landed Varyag by name Kubera (Cubera) from sort of Cub. | От 6498 до 5122 лет назад на Землю высадился варяг по имени Кубера из рода Куб. |
If you carry out it, receive a figure known as Cub of the Meta throne. | Если вы это осуществите, то получите фигуру, известную как Куб Метатрона. |
And instead of a baby cub, it's a Diet Coke. | А вместо львёнка - диетическая кола. |
Along the way they find an orphaned lion cub, which Tarzan takes home and trains. | По пути они находят осиротевшего львёнка, которого Тарзан доставляет в качестве домашнего питомца и тренирует. |
Do you know what that cub's name was? | Знаешь, как звали этого львёнка? |
But... but we found a lion cub! | ! Но... но мы нашли львёнка! |
Two years passed since the Clayton family picked up their lion cub, making the year around 1935 and Tarzan would have been about 47 years old. | Прошло два года с тех пор, как семья Клейтон подобрала львёнка, что примерно соответствует 1935 году и 47-летию Тарзана. |
I mean, I'M... I'm like the bear cub. | Я... я как тот медвежонок. |
That's his nickname for us 'cause I'm his big bear and he's my little cub. | Это он нас так называет - я его большой мишка, а он мой медвежонок. |
We've got to be strong, Bear Cub. | Тебе нужно быть сильным, Медвежонок. |
That's why I'm your bear cub. | Вот почему я твой медвежонок. |
Give me a hug, bear cub. | Обними меня, медвежонок. |
Well, while they were caring for the cub, they discovered that it was suffering from fever and infection. | Пока они ухаживали за медвежонком, узнали, что он страдает от лихорадки и инфекции. |
We got between the mother bear and her cub. | Мы попали между медведицей и её медвежонком. |
Dude, there are some things in life you just don't get in between. a bear and its cub, a zombie and a brain, and Mom and Dad fighting. | Чувак, есть вещи, которые лучше не трогать. Медведицу с медвежонком, зомби с мозгом и ссорящихся папу с мамой. |
a bear and its cub, a zombie and a brain, and Mom and Dad fighting. | Медведицу с медвежонком, зомби с мозгом и ссорящихся папу с мамой. |
I'm what they call a bear cub. | Они называют меня медвежонком. |
J Cub didn't feel comfortable having me around anymore. | Джейкоб не захотел, чтобы я жил с ними. |
J Cub, After living with you all these months I realize I love you. | Джейкоб, после всех этих месяцев, которые я прожил с тобой, я понял, что люблю тебя. |
Do you think this was J Cub's drink? | Думаете, из этого бокала пил Джейкоб? |
J Cub, Please tell me how you feel! | Джейкоб, ответь мне! |