In April 1909, Hamburg was cruising in the Mediterranean. |
В апреле 1909 «Гамбург» крейсировал в Средиземном море. |
You're the one who was cruising the worker bar looking for a little action. |
Это ты, кто крейсировал по бару рабочих в поисках мелких развлечений... |
The ship was cruising off the west coast of Mexico at the outbreak of World War I in August 1914 to show the flag in the Americas. |
Корабль крейсировал у западного побережья Мексики, с целью демонстрации присутствия в обоих Америках когда в августе 1914 года разразилась первая мировая война. |
Initially ordered to patrol the Spanish Mediterranean coast, Lion was cruising 97 miles (156 km) southeast of Cartagena, a port in the Spanish Region of Murcia at 09:00 on 15 July when four sails were spotted to the southeast. |
Получив приказ патрулировать испанское побережье Средиземного моря, Lion крейсировал в 97 милях (156 км) к юго-востоку от Картахены, порта в испанской Мурсии, когда в 09:00 15 июля, на юго-востоке были замечены четыре паруса. |
Y0U were cruising the worker bar for action, |
Это ты, кто крейсировал по бару рабочих в поисках мелких развлечений... |
Leipzig spent her career on overseas stations; at the outbreak of World War I in August 1914, she was cruising off the coast of Mexico. |
«Лейпциг» проходил службу на заморских базах, с началом первой мировой войны в августе 1914 года он крейсировал у побережья Мексики. |