Английский - русский
Перевод слова Cruising
Вариант перевода Крейсерской

Примеры в контексте "Cruising - Крейсерской"

Примеры: Cruising - Крейсерской
By the time Lawrence is being hauled downtown, we'll be sipping champagne at cruising altitude. К моменту поимки Лоуренса в центре города, мы будем потягивать шампанское на крейсерской высоте.
These routes needed not only longer range, but also higher cruising speeds. Для таких рейсов требовался самолёт, обладающий не только большей дальностью, но и более высокой крейсерской скоростью.
Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years. Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor. Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа.
A week later, the Tiger Shark was still running due north at cruising speed. Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу.
Okay, this plane guzzles 230 gallons of fuel per hour at cruising speed. ОК, этот самолет жрет 230 галлонов топлива в час на крейсерской скорости.
That's enough to simulate the cruising speed of our helicopter And more than enough to test this myth. Этого достаточно для симулирования крейсерской скорости вертолета и более чем достаточно для проверки этой легенды.
The model was designated E-80, the 80 being after the "guaranteed" 80 miles per hour (129 km/h) all-day cruising speed. Модель получила обозначение E-80, число 80 говорило о «гарантированной» крейсерской скорости в милях в час (129 км/ч).
She may not be quick, but at your cruising altitude of 70,000 feet, nothing will come close to you. Он не слишком быстрый, но на крейсерской высоте в 21 км никто к вам не приблизится.
To put it simply, guys, human beings simply aren't built to function at the cruising altitude of a 747. Проще говоря, ребята, люди не созданы для действий на крейсерской высоте полета "Боинга-747".
Anyway, you might think because of his cruising speed, we don't stand a chance, but there's more to it than that. В любом случае, вы могли подумать что из-за его крейсерской скорости у нас нет не единого шанса, но есть кое-что еще.
And they will regret that the French are not the prosaic sort of people who know how to be themselves at normal cruising speed, without having to hear a cannonball whistle past. И они будут сожалеть, что французы не прозаический тип людей, которые знают, как им быть самими собой на нормальной крейсерской скорости, без необходимости услышать свист пушечного ядра.
A railway vehicle with a tilting system designed to have a cruising speed of the order of 200 km/h or above on upgraded high speed lines. Железнодорожное транспортное средство с системой наклона кузова, предназначенное для движения с крейсерской скоростью не менее 200 км/ч на модернизированных высокоскоростных железнодорожных линиях.
Earlier editions of this Survey and other periodic assessments of the state of the world economy by the United Nations Secretariat suggested that the world economy had attained a "cruising speed" of about 3 per cent per year growth in world output. В предыдущих изданиях настоящего "Обзора" и других периодических оценках состояния мировой экономики, проводимых Секретариатом Организации Объединенных Наций, высказывалось мнение о том, что мировая экономика достигла "крейсерской скорости" при годовых темпах прироста объема мирового производства в размере около З процентов.
The wings on the 777 feature a supercritical airfoil design that is swept back at 31.6 degrees and optimized for cruising at Mach 0.83 (revised after flight tests up to Mach 0.84). Крыло Boeing 777 имеет сверхкритический профиль, оптимизированный для крейсерской скорости, соответствующей M=0,83 (после испытаний показатель был пересмотрен в сторону повышения до M=0,84).
It is a high-speed cargo ship that will have a cruising speed of 50 knots, a capacity of 1,000 tons, a range of 500 nautical miles and seaworthiness that will enable it to navigate in rough seas up to state-6. Он представляет собой высокоскоростное грузовое судно с крейсерской скоростью 50 узлов, грузовместимостью 1000 тонн, дальностью плавания 500 морских миль и мореходными качествами, позволяющими ему плавать при значительном волнении до 6 баллов.
Meanwhile, Gilberto Lopez Meyer, general director of Airports and Auxiliary Services, said that at the time of the impact, the Presidential helicopter was operating in cruising speed and that this happened in a soft ascending land. Между тем, Гильберто Лопес Мейер, генеральный директор Аэропортов и Вспомогательных служб, сказал, что во время удара президентский вертолет управлялся на крейсерской скорости и что это случилось на мягкой поднимающейся почве.
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality. Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета.
Well, a cut above cruising in a Ford Granada! Ну, скорость там повыше крейсерской в "Форде Гранада"!
TU-144 and TU-160 aircraft operation has demonstrated expediency of limitation of cruise supersonic speed of M=2,0 to provide structure service life and to limit cruising altitude. Эксплуатация самолетов Ту-144 и Ту-160 показала целесообразность ограничения крейсерской сверхзвуковой скорости числом М=2,0 для обеспечения ресурса конструкции и ограничения высоты крейсерского полета.