| Nearly burnt himself to a crisp. | Чуть не запёкся до хрустящей корочки. |
| I put it under my desk and my space heater burnt it to a crisp. | Я положила её под стол, а обогреватель поджарил до хрустящей корочки. |
| So anyways, this should fry anything and everything to a crisp. | Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки. |
| He used a powerful spell, turned Fennel into a bloody crisp. | Он использовал мощное заклинание, поджарил Феннела до хрустящей корочки. |
| This is a dish called crispy shredded beef, which has a lot of crisp, a lot of shred, and not a lot of beef. | Это блюдо называется хрустящие кусочки говядины, в котором много хрустящей корочки, много кусочков и немного говядины. |
| This is a dish called "crispy shredded beef," which has a lot of crisp, a lot of shred, and not a lot of beef. | Это блюдо называется хрустящие кусочки говядины, в котором много хрустящей корочки, много кусочков и немного говядины. |
| How about burnt to a crisp? | А как насчёт "прожарен до хрустящей корочки"? |
| Millions of Americans burned to a crisp. | Миллионы американцев зажарились до хрустящей корочки. |
| Move, unless you want to burn to a crisp alongside of him. | Двигаться, если вы хотите, сжечь что бы до хрустящей корочки вместе с ним. |
| He would've burnt to a crisp. | Он бы прожарился до хрустящей корочки. |
| Burned an overlord to a crisp. | Мы поджарили властелина до хрустящей корочки. |
| In about 60 seconds, that cone will shrink down and fry you to a crisp. | Примерно через 60 секунд, этот конус сожмется и прожарит тебя до хрустящей корочки. |
| Forty-seven men... Burnt to a crisp. | Сорок семь человек поджарились до хрустящей корочки. |
| Plain olive oil is a common part of the topping, as well as being liberally used to grease the pans and crisp the crust. | Обычное оливковое масло является частью топпинга, а также используется для смазки сковороды и получения хрустящей корочки на корже. |
| It's burnt to a crisp, But I still think I can get something off the hard drive. | Зажарен до хрустящей корочки, но я всё равно могу выудить кое-что с жесткого диска. |
| Mike really got burned to a crisp, didn't he? | Майк действительно обгорел до хрустящей корочки, не так ли? |
| Burnt to a crisp. | Поджарен до хрустящей корочки. |