Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
The television show or the crappy George Clooney movie? это шоу по телеку или дерьмовый фильм с джорджом клуни?
Who would buy such crappy, useless junk? Кто купит этот дерьмовый, бесполезный хлам?
You want to be so cool, but you're a crappy driver, and your mustache is stupid. Думаешь, ты крут, но ты дерьмовый водитель, и усы у тебя дурацкие.
I'm about to tell a guy his crappy day just got crappier. Я сейчас расскажу парню что его дрянной день только что превратился в дерьмовый.
My marriage is shit and I make crappy movies. Otherwise, I'm great. Мой брак дерьмовый и фильмы тоже, а в остальном порядок.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
I just have this whole long crappy first act, and at the intermission, nobody cares. Ведь у меня сейчас длинный паршивый первый акт, а потом антракт, и всем по барабану.
Just a crappy little shower right now. Просто паршивый небольшой ливень, сейчас же.
Say, "By the way, that guy's a crappy employee." Говорите так: "Кстати, этот парень - паршивый работник."
It's been a real crappy month. Это был действительно паршивый месяц.
You'd have crappy concrete. У вас был бы весьма паршивый бетон, так ведь?
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
We only go to New Orleans for crappy booze and Klaus blood. Мы ездим в Новый Орлеан только ради дрянной выпивки и крови Клауса.
This isn't your fault, no more than it was mine for getting my neck snapped in some crappy dive bar. Это не твоя вина, не больше чем моя за сломанную шею в какой-нибудь дрянной забегаловке.
everything. It's like having an appetizer at a really nice restaurant... or eating a full meal at a crappy drive-through place. Это можно сравнить с десертом в хорошем ресторане или с полным обедом в дрянной забегаловке
And a crappy New Year. И дрянной Новый Год.
It's an crappy job, spend all days on your knees. Дрянной работы- весь день на коленях.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
Instead, here we are, with the same crappy carpet and the busted garbage disposal. И до сих пор у нас тот же дурацкий ковёр и неудачное место для мусорки.
The night of my bachelor party, my friends took me to a crappy hotel, hired my ex-fiancée to be the stripper, I lost thousands of dollars, and my best friend even had his hand cut off. Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши, я потерял кучу денег и своего лучшего друга которому отрезали руку.
Thanks for the crappy phone with the small buttons, mom and dad! (groans) Спасибо за дурацкий телефон с маленькими кнопками, мам с папой!
I had a crappy day. У меня был дурацкий день.
This crappy old station wagon, and, uh... Дурацкий старый универсал, и...
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Well, I'm having a crappy day. Ну, у меня был хреновый день.
Even a crappy one like you. Даже такой хреновый, как ты.
No, you're 're the one who got the crappy desk. Нет, это ты жалок, ведь тебе достался хреновый стол.
Looks like I'm not the only one having' a crappy day. Похоже, я не один, у кого сегодня хреновый день.
'Cause you'd make a crappy dad. Из тебя вышел бы хреновый отец.
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
Grey, you are a crappy liar in any reality. Седой, ты в любой реальности ужасный лгун.
It's been such a crappy year. Это был ужасный год.
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong. Потому что если ты думаешь, что если мы будем вместе вешать гирлянды, я забуду, какой ты ужасный друг, то ты ошибаешься.
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"?
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
Wow, that is a crappy motel room. Ого, какой жуткий у тебя номер.
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
This neighbourhood's so crappy. Этот район такой жуткий.
Больше примеров...