Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
Silas is a crappy mentor, FYI. Сайлас дерьмовый наставник, к вашему сведению.
How come a crappy musician like him makes such a lot of money? Как такой дерьмовый музыкант может так много зарабатывать?
He has that crappy little garage, which, by the way, is going down the shitter, but he behaves like he's royalty. У него есть этот дерьмовый гараж, который, кстати, превращается в сортир, но он ведет себя, как будто он король!
So it turned out it was kind of a crappy day... Да, денек выдался дерьмовый...
What a crappy birthday. Какой дерьмовый день рождения.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
You write far too well for such a crappy title. Ты пишешь куда лучше, чем предполагает такой паршивый заголовок.
I've had a crappy day too. У меня тоже был паршивый день.
Which is exactly what even a crappy lawyer would say. Это как раз то, что даже паршивый адвокат сказал бы.
Means he used the crappy razor in his locker, which means he slept here. Означает, что он использовал паршивый станок из его шкафчика, что означает, что он ночевал здесь.
We're gonna talk about vegetables and recycling and our crappy garden, and I'm not gonna talk about my personal stuff with you. Будем говорить про овощи, переработку мусора и про наш паршивый огород, но я не собираюсь обсуждать с тобой мою личную жизнь.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
So she was a crappy mom. Да, она была дрянной матеью.
And that's way more than a crappy club on Collins pulls in. И это намного больше, чем тянет этот дрянной клуб на Коллинзе.
I had a crappy guidance counselor. У меня был дрянной наставник...
It makes me feel like a crappy girlfriend. Я ощущаю себя дрянной подружкой.
If she walks into the Buy More, she'll think I left her for some crappy job? А если она увидит меня здесь, она решит, что я бросил ее ради этой дрянной работенки?
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
I sure Hope we find him, 'cause it would suck if the last momento of Stefan was that crappy old necklace. Я уверен, что мы найдем его, потому что будет хреново, Если последним напоминанием о Стефане был этот дурацкий старый кулон.
Thanks for the crappy phone with the small buttons, mom and dad! (groans) Спасибо за дурацкий телефон с маленькими кнопками, мам с папой!
It's just a crappy little park. Это просто дурацкий маленький парк.
It's only a crappy European fanzine. Какой-то дурацкий европейский фэнзин.
Look at that crappy kitchen cleaver. Еще и топор какой-то дурацкий принес...
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Well, I'm having a crappy day. Ну, у меня был хреновый день.
Sounds like a crappy way to go. Похоже на хреновый способ уйти из жизни.
Even a crappy one like you. Даже такой хреновый, как ты.
Because he was a crappy doctor? Потому что он был хреновый доктор?
And you're a crappy singer. А вы хреновый певец.
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
You're selfish, you're a baby, and you're a crappy friend! Ты эгоист, ты ребенок и ты ужасный друг.
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong. Потому что если ты думаешь, что если мы будем вместе вешать гирлянды, я забуду, какой ты ужасный друг, то ты ошибаешься.
'Cause you'd make a crappy dad. Потому что папаша бы из тебя ужасный получился.
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"?
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
Wow, that is a crappy motel room. Ого, какой жуткий у тебя номер.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
Some crappy club, fills up with mostly border jumpers. Какой-то жуткий клуб, преимущественно состоящий из нелегалов.
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
This neighbourhood's so crappy. Этот район такой жуткий.
Больше примеров...