Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
But if you're a crappy teacher, that means something. Но если ты дерьмовый учитель, это уже что-то значит.
A crappy canned coffee gave you a car? Дерьмовый кофе в банках обеспечил тебя машиной?
I don't want him to end up like me - dead-end job, crappy house, aging wife who's getting skinny where fat's supposed to be, and fat where skinny's supposed to be. Я не хочу, чтобы он стал как я - тупиковая работа, дерьмовый дом, стареющая жена, у которой кожа висит, где должен быть жирок, и жир, где должна быть одна кожа.
How to be a crappy friend. Что такое дерьмовый друг.
My marriage is shit and I make crappy movies. Otherwise, I'm great. Мой брак дерьмовый и фильмы тоже, а в остальном порядок.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
Which is exactly what even a crappy lawyer would say. Это как раз то, что даже паршивый адвокат сказал бы.
Just a crappy little shower right now. Просто паршивый небольшой ливень, сейчас же.
Couple years ago, this was a decent crappy neighborhood. Пару лет назад это был паршивый, но тихий район.
We're gonna talk about vegetables and recycling and our crappy garden, and I'm not gonna talk about my personal stuff with you. Будем говорить про овощи, переработку мусора и про наш паршивый огород, но я не собираюсь обсуждать с тобой мою личную жизнь.
It's like I'm not already having a crappy enough day? Как будто у меня сегодня недостаточно паршивый день?
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
I don't want that crappy hose. Мне не нужен этот дрянной шланг.
They pilots inside will be safe from the pot smoke and the crappy music outside. Пилоты внутри будут в безопасности от дыма травки и дрянной музыки снаружи.
And we'd sit in that crappy apartment and drink it over cold pizza and pretend we were living in the cote d'azur. И мы сидели бы в той дрянной квартире, и выпили бы ее, притворяясь, что мы живем в Кот д'Ивуар.
So when some self-important goat herder from that crappy little wasteland thinks he can come here to the United States of America and treat one of our bright, young, college-educated women with less dignity than a dog run down on a country road, И когда козий пастух с огромным самомнением из маленькой дрянной восточной страны думает, что может приехать сюда, в Соединенные Штаты Америки и относиться к одной из наших ярких, молодых, образованных женщин хуже, чем к собаке, внезапно выскочившей на проселочную дорогу,
And a crappy New Year. И дрянной Новый Год.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
The night of my bachelor party, my friends took me to a crappy hotel, hired my ex-fiancée to be the stripper, I lost thousands of dollars, and my best friend even had his hand cut off. Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши, я потерял кучу денег и своего лучшего друга которому отрезали руку.
It's just a crappy little park. Это просто дурацкий маленький парк.
What a crappy evening. Что за дурацкий вечер!
This crappy old station wagon, and, uh... Дурацкий старый универсал, и...
A crappy old lighter is not a sucky gift. Старая дурацкая зажигалка - не такой уж и дурацкий подарок.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
You're in a bad mood because your crappy boyfriend didn't invite you to the gala. Ты не в духе, потому что твой хреновый парень не пригласил тебя на вечеринку.
Even a crappy one like me? Даже такой хреновый, как я?
Well, I can't really take the high ground seeing as how I paid her 200 bucks to give you crappy picks. Ну, и у меня рыльце в пушку, я заплатила 200 баксов, чтобы она дала тебе хреновый прогноз.
Well, that was a crappy day at the office, huh? Хреновый выдался рабочий денёк, а?
So combine that with what has been a really crappy time for me personal life-wise, and I just want to ease the suffering a bit. Соединить это с тем, что у меня сейчас хреновый период в личной жизни, а я просто хотел немного облегчить страдания.
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
Grey, you are a crappy liar in any reality. Седой, ты в любой реальности ужасный лгун.
Did you see that crappy old board? Ты видел этот ужасный старый микшерный пульт?
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
'Cause you'd make a crappy dad. Потому что папаша бы из тебя ужасный получился.
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"?
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
Wow, that is a crappy motel room. Ого, какой жуткий у тебя номер.
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
This neighbourhood's so crappy. Этот район такой жуткий.
Больше примеров...