Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
The television show or the crappy George Clooney movie? это шоу по телеку или дерьмовый фильм с джорджом клуни?
It really is a crappy town, isn't it? Это действительно дерьмовый город, не правда ли?
Can I say 'crappy' on TV? Я могу сказать "дерьмовый" в камеру?
You must be a pretty crappy therapist if you don't know domestic abuse when you see it. Вы, должно быть, довольно дерьмовый психотерапевт, раз не распознаете с первого взгляда домашнее насилие.
Look, no one's saying that you didn't get dealt a crappy hand. Слушай, никто не говорит что у тебя не дерьмовый выбор.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
Sounds like a crappy way to go. Звучит, как паршивый способ отдать концы.
If you were a high-level cartel enforcer looking for a, I don't know, under-the-radar crappy motel to hide... Если бы ты был высококлассным головорезом картеля, ищущим, не знаю, неприметный паршивый мотель, чтобы спрятаться...
Say, "By the way, that guy's a crappy employee." Говорите так: "Кстати, этот парень - паршивый работник."
It's like I'm not already having a crappy enough day? Как будто у меня сегодня недостаточно паршивый день?
Well, then who's gonna tell me I'm a crappy parent? Ну, тогда кто мне скажет, что я паршивый родитель?
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
It's when you decide if an already crappy night can get any worse. Это когда ты решаешь, что вечер дрянной, он становится ещё хуже.
We only go to New Orleans for crappy booze and Klaus blood. Мы ездим в Новый Орлеан только ради дрянной выпивки и крови Клауса.
everything. It's like having an appetizer at a really nice restaurant... or eating a full meal at a crappy drive-through place. Это можно сравнить с десертом в хорошем ресторане или с полным обедом в дрянной забегаловке
I had a crappy guidance counselor. У меня был дрянной наставник...
It's an crappy job, spend all days on your knees. Дрянной работы- весь день на коленях.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
The night of my bachelor party, my friends took me to a crappy hotel, hired my ex-fiancée to be the stripper, I lost thousands of dollars, and my best friend even had his hand cut off. Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши, я потерял кучу денег и своего лучшего друга которому отрезали руку.
I had a crappy day. У меня был дурацкий день.
It's just a crappy little park. Это просто дурацкий маленький парк.
This crappy old station wagon, and, uh... Дурацкий старый универсал, и...
It's only a crappy European fanzine. Какой-то дурацкий европейский фэнзин.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Well, I'm having a crappy day. Ну, у меня был хреновый день.
Sounds like a crappy way to go. Похоже на хреновый способ уйти из жизни.
Because he was a crappy doctor? Потому что он был хреновый доктор?
No, you're 're the one who got the crappy desk. Нет, это ты жалок, ведь тебе достался хреновый стол.
'Cause you'd make a crappy dad. Из тебя вышел бы хреновый отец.
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
Did you see that crappy old board? Ты видел этот ужасный старый микшерный пульт?
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong. Потому что если ты думаешь, что если мы будем вместе вешать гирлянды, я забуду, какой ты ужасный друг, то ты ошибаешься.
'Cause you'd make a crappy dad. Потому что папаша бы из тебя ужасный получился.
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PB&J for your crappy bologna sandwich if you want"? Где открытка, "я бы выбрал тебя первой для игры в вышибалы", или "Я бы обменял мой тост с джемом на твой ужасный болонский сандвич, если хочешь"?
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
Wow, that is a crappy motel room. Ого, какой жуткий у тебя номер.
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Some crappy club, fills up with mostly border jumpers. Какой-то жуткий клуб, преимущественно состоящий из нелегалов.
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
Больше примеров...