Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
All David could think about was his crappy film. А Давид требовал, чтоб я делал его дерьмовый фильм...
I'm lucky I drive a crappy car. Я везунчик, раз мне довелось водить дерьмовый автомобиль.
I needed a couple of genuine smartphones that I could use to ping each other, just like you pinged this crappy old disposable we're talking on now. Мне нужна была пара смартфонов, которые могли бы пинговаться друг с другом также, как вы запинговали этот дерьмовый старый одноразовые мобильник, по которому мы говорим сейчас.
Wait, you're not gonna yell at me and tell me what a crappy brother I am? Ты, что, не будешь орать на меня и говорить, что я дерьмовый брат?
Look, no one's saying that you didn't get dealt a crappy hand. Слушай, никто не говорит что у тебя не дерьмовый выбор.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
Tell me about your crappy day. Расскажи мне про свой паршивый день.
I've been having a crappy day, yes. У меня был паршивый день, да.
I've had a crappy day too. У меня тоже был паршивый день.
And this bar - it's not crappy at all. А этот бар вовсе не паршивый.
Means he used the crappy razor in his locker, which means he slept here. Означает, что он использовал паршивый станок из его шкафчика, что означает, что он ночевал здесь.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
That counts as a crappy day. Означает, что был дрянной день.
I'm about to tell a guy his crappy day just got crappier. Я сейчас расскажу парню что его дрянной день только что превратился в дерьмовый.
Including a riding lawn mower that doesn't mow and Jake's crappy houseboat that I can't wait to sink. В том числе газонокосилка, которой не косят, и дрянной плавучий дом Джейка, не могу дождаться, чтобы он утонул...
And we'd sit in that crappy apartment and drink it over cold pizza and pretend we were living in the cote d'azur. И мы сидели бы в той дрянной квартире, и выпили бы ее, притворяясь, что мы живем в Кот д'Ивуар.
It makes me feel like a crappy girlfriend. Я ощущаю себя дрянной подружкой.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
I could have avoided if you had not had this crappy plan road movie genre with great-grandfather. Я мог бы этого избежать, если бы не твой дурацкий план типа дорожного кино с прадедушкой.
I sure Hope we find him, 'cause it would suck if the last momento of Stefan was that crappy old necklace. Я уверен, что мы найдем его, потому что будет хреново, Если последним напоминанием о Стефане был этот дурацкий старый кулон.
The night of my bachelor party, my friends took me to a crappy hotel, hired my ex-fiancée to be the stripper, I lost thousands of dollars, and my best friend even had his hand cut off. Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши, я потерял кучу денег и своего лучшего друга которому отрезали руку.
I had a crappy day. У меня был дурацкий день.
It's just a crappy little park. Это просто дурацкий маленький парк.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
He was a crappy role model. Хреновый был он образец для подражания.
Even a crappy one like me? Даже такой хреновый, как я?
No, you're 're the one who got the crappy desk. Нет, это ты жалок, ведь тебе достался хреновый стол.
'Cause you'd make a crappy dad. Из тебя вышел бы хреновый отец.
So combine that with what has been a really crappy time for me personal life-wise, and I just want to ease the suffering a bit. Соединить это с тем, что у меня сейчас хреновый период в личной жизни, а я просто хотел немного облегчить страдания.
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
What I think Stefan's trying to say is you have really crappy taste. Я думаю Стефан пытается сказать что у тебя ужасный вкус.
Damn it. I already bragged to her that I got her something great, and now I'm just gonna end up running to the drugstore at the last minute to get her some crappy gift like I always do. Я уже похвастался, что купил нечто особенное, а теперь всё кончится тем, что в последнюю минуту я побегу в магазин купить ей ужасный подарок, как и всегда.
It's been such a crappy year. Это был ужасный год.
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
We unload the van, figure out what crappy club we're playing, how bad the sound is. Мы разгрузили фургон и узнали, что играем в дрянном клубе что там ужасный звук
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
Wow, that is a crappy motel room. Ого, какой жуткий у тебя номер.
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
This neighbourhood's so crappy. Этот район такой жуткий.
Больше примеров...