Английский - русский
Перевод слова Cpt

Перевод cpt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кпп (примеров 332)
The CPT considered as noteworthy that cells were equipped with power points which allowed the use of television sets and other electric equipment. КПП счел целесообразным отметить, что камеры оборудованы электророзетками, которые дают возможность пользоваться телевизорами и другими электроприборами.
Furthermore, the CPT had found that under Slovak law juveniles held on remand could be placed in solitary confinement for up to ten days. Кроме того, КПП констатировал, что словацкое законодательство разрешает помещать несовершеннолетнего в штрафной изолятор на срок до десяти дней.
He also wished to know in what conditions migrants were held and whether the Chisinau Vagrants Centre visited by the CPT in October 1998 was still in use. Он также хотел бы узнать, в каких условиях содержатся мигранты и продолжает ли функционировать Центр для бездомных в Кишиневе, который представители КПП посетили в октябре 1998 года.
In its reaction the Government of the Netherlands Antilles discussed the measures that had been taken in the short term in response to the remarks and recommendations of the CPT. В этой связи правительство Нидерландских Антильских Островов обсудило вопрос о том, какие меры были приняты в кратчайшие сроки в ответ на замечания и рекомендации КПП.
A reading of the reports of the CPT's visits to other States shows that the situation in Spain in no way differs from that obtaining in those other States. Ознакомление с докладами о визитах КПП в другие государства показало, что Испания мало чем отличается от других государств.
Больше примеров...
Екпп (примеров 136)
The letter also contains an instruction that CPT comments should be respected, particularly those relating to special protection measures in psychiatry. В письме было дано также указание о необходимости выполнения рекомендаций ЕКПП, в особенности тех из них, которые касаются специальных мер защиты в психиатрии.
On 10 November 2005, the Special Rapporteur was received by the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) in Strasbourg, France. 10 ноября 2005 года Специальный докладчик был принят Европейским комитетом по предупреждению пыток (ЕКПП) в Страсбурге, Франция.
To date, representatives of CPT have visited the Chechen Republic on nine occasions to monitor the activities of institutions and agencies of the penal correction system. На сегодняшний день представители ЕКПП 9 раз посещали Чеченскую Республику с целью проверки деятельности учреждений и органов УИС.
On 18 January 2006, he participated with a member of CPT in an expert talk in Graz, Austria, entitled, The prohibition of torture. 18 января 2006 года вместе с членом ЕКПП он принял участие в беседе экспертов в Граце, Австрия, под названием Запрет пыток.
The CPT also reported numerous allegations of ill-treatment of prisoners by prison staff in Zenica Prison. Кроме того, представители ЕКПП сообщили о многочисленных заявлениях в связи с жестоким обращением работников тюрьмы в г. Зенице с заключёнными.
Больше примеров...
Срт (примеров 23)
We realize the delivery of our coatings to a Customer on CPT or DDU conditions - customs terminal. Мы осуществляем доставку наших покрытий Заказчику на условиях СРТ или DDU - таможенный терминал.
CPT's long-term presence began in June 1998. Постоянное присутствие СРТ началось в июне 1998 года.
CPT co-director Doug Pritchard stated that they did not want a "military raid" to occur and preferred to work with diplomats. Содиректор СРТ Дуг Притчард (Doug Pritchard) заявил, что они не хотели устраивать «военный поход», а предпочитают работать с дипломатами.
CPT has, in the past, also been involved in Chiapas, Mexico, where violence had erupted between the Zapatista Army of National Liberation and the Mexican government. В прошлом СРТ действовали и в Мексике, в штате Чьяпас, где разразился вооружённый конфликт между Сапатистской армией национального освобождения и правительством Мексики.
CPT would later be folded into Columbia TriStar Domestic Television, which soon afterward became Sony Pictures Television. Вскоре произошло слияние «СРТ» и «Columbia TriStar Domestic Television», переименовывавшегося в «Sony Pictures Television».
Больше примеров...
Гсз (примеров 8)
(c) The CPT designated a lead organization which managed the solicitation process, applying its procurement procedures. с) ГСЗ назначала головную организацию, которая руководила процессом запрашивания предложений, применяя свои процедуры закупок.
The Rome CPT prepared 19 joint tenders in 2010, with an estimated value of over US$ 22 million. ГСЗ в Риме организовала в 2010 году 19 совместных тендеров на расчетную сумму свыше 22 млн. долл. США.
(e) The CPT decided whether to have one LTA contract for all the organizations, or individual, separate contracts with the chosen supplier, and clearly stated this in the solicitation documents. е) ГСЗ принимала решение заключать либо один контракт по ДСС для всех организаций, либо отдельные специальные контракты с выбранным поставщиком и четко указывала это в тендерной документации.
The Rome CPT recommended to its Inter-Institutional Coordination Committee that "senior management from the [agencies] direct each organization's Legal Office to work closely with the CPT Officers to develop a common contract". ГСЗ в Риме рекомендовала своему Межучрежденческому координационному комитету, чтобы "руководство [учреждений] поручило юридической службе каждой организации тесно сотрудничать с сотрудниками ГСЗ в разработке общего контракта".
Furthermore, feedback from suppliers to the Rome CPT on the process was that they found it confusing. Кроме того, из ответов поставщиков ГСЗ в Риме явствует, что они считают весь этот процесс запутанным.
Больше примеров...
Екпт (примеров 2)
CPT had expressed particular concern about the alleged ill-treatment of juvenile detainees in order to obtain confessions. ЕКПТ выражал особую обеспокоенность в связи с утверждениями о жестоком обращении с несовершеннолетними, содержащимися под стражей, с целью получения признательных показаний.
Had the State party followed up the recommendation by CPT to transfer prison doctors under the supervision of the Ministry of Health? Выполнило ли государство-участник рекомендацию ЕКПТ о переводе тюремных врачей в ведение министерства здравоохранения?
Больше примеров...
Екп (примеров 2)
In July 1998 CPT reported its findings to the Dutch Government. В июле 1998 года ЕКП препроводил свои заключения нидерландскому правительству.
CPT also noted that some police cells or holding rooms have little or no daylight, and that the ventilation sometimes fails to meet the minimum requirements laid down in the regulations on police cell complexes. ЕКП отметил также, что некоторые помещения полиции и камеры являются тесными или лишены дневного света, а вентиляционные системы подчас не удовлетворяют минимальным критериям, изложенным в требованиях к полицейским центрам задержания.
Больше примеров...
Cpt (примеров 5)
CPt = number of years reported since the beginning of the commitment period. CPt = количество лет, за которые была представлена информация с начала периода действия обязательств.
In supplying its products under international sale contracts, BDP keeps to EXW (BDP), FCA (city of Kiev), CPT (notified destination) terms in compliance with requirements of Incoterms as amended in 1990, and UN Convention of 1980. БМКК при поставках продукции по международным договорам купли-продажи руководствуется условиями ЕХШ (БМКК), FCA (г. Киев), CPT (указанный пункт доставки) в соответствии с требованиями Инкотермс в редакции 1990 года и Конвенции ООН 1980 года.
Kostelecký has hosted a series of Meetings on CPT and Lorentz Symmetry at Indiana University. Костелецкий провел серию встреч по данной проблеме ("Meetings on CPT and Lorentz Symmetry") в Университете Индианы.
All these works are tested with the use of static/dynamic probe (CPTU, CPT, SD testing) prior to undertaking assignments. Все указанные работы выполняются на основании исследований с применением статического и динамического зондирования (исследования CPTU, CPT, SD).
We supply oils and meals upon the following terms: EXW, FCA, CPT, DAF and FOB, according to Incoterms 2000. Supplying is possible with both railway vehicles as well as motor vehicles from warehouses in Vinnytsia or Chernivtsi. Поставка шрота производится на условиях ЕХШ, FCA, CPT, DAF, FOB (согласно правилам Инкотермс - 2000) со складов в Виннице и Черновцах как железнодорожным, так и автомобильным транспортом.
Больше примеров...
Предупреждению пыток (примеров 83)
The Danish member of CPT since 1997. С 1997 года - представитель Дании в качестве члена Комитета по предупреждению пыток.
Nevertheless, it is well to recall the unrestricted right of the CPT to visit such places, have personal interviews with persons deprived of liberty and otherwise to examine their accommodation and treatment. Тем не менее уместно напомнить неограниченное право представителей Комитета по предупреждению пыток посещать такие места, иметь личные беседы с лицами, лишенными свободы, и иным образом изучать порядок их размещения и обращения с ними.
In 2007 the CPT had recommended that the practice of covering the heads of persons following arrest ("hooding") should be abolished. В 2007 году Европейский комитет по предупреждению пыток рекомендовал запретить практику надевания мешков на голову лицам после ареста.
It describes a typical visit by the Committee for Prevention of Torture (CPT) to a police station (15 questions and answers for the police). В брошюре описывается наиболее типичная процедура посещения представителями Комитета по предупреждению пыток (КПП) полицейского участка (приводятся примеры 15 вопросов, задаваемых полицейским, и ответов на них).
With the advanced level seminars held on 11 and 12 September 2007, supervision of custody locations were discussed in light of the views of the European Committee for the Prevention of Torture (CPT). В ходе семинаров более продвинутого уровня, состоявшихся 11 и 12 сентября 2007 года, обсуждались вопросы надзора за местами содержания под стражей в свете мнений, выраженных Европейским комитетом по предупреждению пыток (ЕКПП).
Больше примеров...