Examples include the decorated inner courtyard of Trausnitz Castle and the ducal Landshut Residence in the inner city, built by Italian Renaissance master craftsmen. |
Примером является внутренний двор замка Траусниц и Landshut Residence в центре города, построенные мастерами итальянского Возрождения. |
Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. |
Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга. |
'In the courtyard, I observed the splendour of the Royal Household. |
Когда я забрался во внутренний двор, я смог осмотреть местные достопримечательности. |
Set next to the mediaeval church of San Francesco a Ripa, at the San Francesco you can have breakfast while enjoying views of the church's 15th-century courtyard. |
В отеле San Francesco, расположенном рядом со средневековой церковью Сан-Франческо-а-Рипа, можно позавтракать, любуясь видом на внутренний двор церкви 15-века. |
After the capture of the city, Maharaja Ranjit Singh used its vast courtyard as a stable for his army horses, and its 80 Hujras (small study rooms surrounding the courtyard) as quarters for his soldiers and as magazines for military stores. |
После захвата города мечеть была серьезно повреждена, так как Ранджит Сингх использовал её огромный двор как конюшню для лошадей его армии и её 80 худжр (небольшие комнаты для занятий, окружающие внутренний двор) как помещения для своих солдат и как склад для военных припасов. |
On 19 August 2008, Mr. Landa Mendibe was punished with prohibition of family visits and, for 30 days, of exit to the prison courtyard because, during a search, he was found in possession of an album with family photographs and a music record. |
19 августа 2008 года за то, что во время обыска у г-на Ланды Мендибе был обнаружен альбом с фотографиями родных и диск с записью музыки, ему были запрещены свидания с родственниками и запрещалось в течение 30 дней выходить во внутренний двор тюрьмы. |
Particularly worth seeing are the Council Chambers, the atmospheric Inner Courtyard, the romantic arcades and the imposing tower. |
Особого внимания достойны совещательные комнаты, тихий внутренний двор, романтичные аркады и импозантная башня. |
The Hotel Aline is on 4th floor with lift, and although in the centre of Florence, it is a quiet hotel and some of the rooms are located on the back side of the building and are facing on an internal courtyard. |
Гостиница «Aline» находится на четвертом этаже здания с лифтом, и хотя в самом центре Флоренции, тем не менее отель достаточно тихий и спокойный, с номерами, расположенными на обратной стороне здания, с окнами, выходящими во внутренний двор. |