Английский - русский
Перевод слова Cosmopolitan

Перевод cosmopolitan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космополитический (примеров 13)
Singapore, a cosmopolitan city-State with a multiracial and multi-religious population, is particularly vulnerable. Сингапур - этот космополитический город-государство, который населяют люди различных рас и религий, - находится в особо уязвимом положении.
Blattberg also claims that the Charter undercuts the Canadian political community since it is ultimately a cosmopolitan document. Блатберг утверждает также, что Хартия подтачивает канадскую политику, так как это крайне космополитический документ.
The greenest most beautiful and cosmopolitan islands of Greece. Он самый зелёный, самый красивый и самый космополитический остров Греции.
In a world in which people are organized in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic. В мире, где люди организованы в национальные сообщества, чистый космополитический идеал невозможен.
Cosmopolitan glamour and unparalleled natural beauty, night life and breathtaking experiences, amazing trips back through history and memory Welcome to Loutraki! Космополитический блеск и неповторимая красота окружающей природы, ночная жизнь и потрясающие ощущения, захватывающие экскурсы в историю и культуру... Добро пожаловать в Лутраки!
Больше примеров...
Космополит (примеров 8)
He describes himself as a humanist, a cosmopolitan and a social democrat. Он определяет себя как гуманист, космополит и социал-демократ.
He is young, handsome, smart, inspiring, educated, cosmopolitan, and above all, he promises a radical change from the most unpopular American administration in history. Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории.
The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor. Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
The cosmopolitan says, we have to begin by recognizing that we're responsible... collectively, for each other, as citizens are. Космополит призывает к признанию того, что все мы несем ответственность друг за друга, поскольку все мы граждане.
My dad, for example, isn't as cosmopolitan or as educated as me and it can be embarrassing. Он не такой космополит как я и не так образован как я, и это может быть немного стыдно.
Больше примеров...
Космополитических (примеров 8)
Live close to the cosmopolitan cultural centres of Girona and Barcelona. Жить в непосредственной близости от таких космополитических культурных центров, как Барселона и Жирона.
An important dimension of globalization is international migration, which is giving rise to culturally cosmopolitan cities. Ь) важным аспектом глобализации является международная миграция, которая ведет к созданию космополитических в культурном отношении городов.
Beirut is one of the most cosmopolitan and religiously diverse cities of Lebanon and all of the Middle East. Бейрут является одним из самых космополитических и религиозно разнообразных городов Ливана и всего Ближнего Востока.
With students from over 70 countries, Wolfson claims to be one of Cambridge's most cosmopolitan colleges. В связи с тем, что обучение проходят иностранные студенты из более чем 70 стран мира, колледж Вулфсона считается одним из самых космополитических колледжей Кембриджа.
She underlined the fact that education for cosmopolitan citizenship was also a way to prepare citizens to challenge forms of discrimination and that this kind of education encouraged learners to respect diversity at all levels, from the local to the global. Она подчеркнула, что образование в интересах воспитания космополитических гражданских взглядов представляет собой также путь к подготовке граждан к противостоянию формам дискриминации и что такой вид образования поощряет учащихся к уважению разнообразия на всех уровнях: от местного до глобального.
Больше примеров...
Космополитичной (примеров 8)
On the whole, migration had made Australia a more cosmopolitan and outward-looking society. В целом, благодаря миграции Австралия стала более космополитичной и более открытой для мира страной.
The same time witnessed the emergence of a dominant priestly class, a cosmopolitan elite receptive to foreign influences. В это же время наблюдалось появление доминирующего священнического класса - космополитичной элиты, восприимчивой к иностранным влияниям.
There existed in the city, for example, a clear distinction between a rich and cosmopolitan elite and the wider population wishing less influence in the nation's ways from the outside world. Так, в городе существовало чёткое разделение между богатой и космополитичной элитой и более широкими слоями, желавшими, чтобы внешний мир оказывал меньшее влияние на образ жизни нации.
From the so-called Escuela de Barcelona, originally more experimentalist and cosmopolitan, come Vicente Aranda, Jaime Camino, and Gonzalo Suárez, who made their master works in the 1980s. Из так называемой «барселонской школы», изначально экспериментальной и космополитичной, выделяются Висенте Аранда, Хайме Камино и Гонсало Суарес, которые, однако, снимут свои шедевры только в 1980-х.
Due to its history and geographical location, Macau is an open and a cosmopolitan environment where cultures meet. В свете своей истории и географического положения Макао является открытой и космополитичной территорией, где соприкасаются различные культуры.
Больше примеров...
Космополитическое (примеров 3)
Its historical status as a country of transit and the countless migratory influxes that have occurred since it became a Republic have transformed Panama into a cosmopolitan, multicultural and multilingual country. Исторически сложившееся положение Панамы как транзитного пункта и многочисленные миграции населения, имевшие место на ее территории за время республиканского периода, превратили нашу страну в космополитическое, мультикультурное и многоязычное государство.
The fact remains that Hong Kong, one of the world's most compact communities, is a tolerant and cosmopolitan society where persons of every race, colour and nationality live together in a remarkable degree of harmony: racial discrimination is not a significant problem. Остается фактом, что в Гонконге, городе самого компактного проживания различных общин, сложилось терпимое и космополитическое общество людей всех рас, цвета кожи и национальности, живущих в довольно прочном мире и согласии друг с другом, расовая дискриминация не представляет собой сколь-нибудь серьезной проблемы.
Richard Morris Hunt played a large role in giving many members of High Society what they were looking for: homes that represented their cosmopolitan outlook and outshine all that was around it. Ричард Моррис Хант сыграл важную роль в удовлетворении запросов высшего общества, проектировав дома, которые представляли их космополитическое мировоззрение и затмевали всё вокруг.
Больше примеров...
Космополитичным (примеров 6)
In Kabul, which is a relatively cosmopolitan city, some 70 per cent of teachers are women. В Кабуле, который является относительно космополитичным городом, женщины составляют примерно 70 процентов преподавателей.
The son of Malaysia's third prime minister and a cousin of the current prime minister, he is widely considered modern, moderate, and cosmopolitan. Сын третьего премьер-министра Малайзии и двоюродный брат нынешнего премьер-министра, он повсеместно считается современным, умеренным и космополитичным.
As for us, we have nothing to do but to be enamoured in an unusual, effervescent and cosmopolitan talent of Enver Izmailov. А нам остается только снова и снова увлекаться необычайным, искрометным, космополитичным талантом Энвера Измайлова.
Rio, being a more cosmopolitan place, would incorporate all influences and create different styles. Rio de Janeiro was very different to Bahia. Рио, будучи самым космополитичным городом, впитал в себя все течения и создал свой собственный стиль.
Modern analyses comparing 24 craniofacial measurements reveal a predominantly cosmopolitan population within the pre-Neolithic, Neolithic and Bronze Age Fertile Crescent, supporting the view that a diverse population of peoples occupied this region during these time periods. Современный сравнительный анализ 24 черепно-лицевых показателей показывает, что население Плодородного Полумесяца в донеолитический, неолитический период и в бронзовом веке было довольно космополитичным, что свидетельствует в пользу гипотезы о разнородном населении данной территории в указанные периоды.
Больше примеров...
Космополитичный (примеров 5)
Congrave cited the local startup scene and a "cosmopolitan city with better infrastructure conditions and a larger number of hotel rooms" for the decision. Congrave привел местную сцену запуска и "космополитичный город с лучшими условиями инфраструктуры и большее число гостиничных номеров"для решения.
We are a Cosmopolitan city of all races and all faiths. Мы космополитичный город для всех рас и верований.
Lisbon is a charming, cosmopolitan city, renowned for its rich history and diverse architecture. Лиссабон - это полный особого шарма, космополитичный город, известный своей богатой историей и разнообразной архитектурой. Он расположен на Атлантическом побережье.
A rather cosmopolitan village preferred by a lot of people for the sandy beaches and its busy shopping center. Космополитичный поселок Ханиоти привлекает внимание многих гостей Греции благодаря его песчаным пляжам и развитой инфраструктуре.
Re-opened in September 2007 as part of the Rocco Forte Collection, Le Richemond has been completely redesigned, resulting in a setting that is elegant and contemporary, as well as urban and cosmopolitan. Отель Le Richemond был вновь открыт в сентябре 2007 года, он принадлежит бренду Rocco Forte. Дизайн отеля был полностью изменен, сейчас это изящный современный урбанистический и космополитичный отель.
Больше примеров...
Космополитичен (примеров 5)
The town is Monacan, the city cosmopolitan. В деревне - монегаски, город космополитичен.
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt. Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт.
The town is Monegasque,: The city, cosmopolitan. В деревне - монегаски, город космополитичен.
My country is a crossroads and a meeting place for races and cultures, and my people are noble, peaceful and cosmopolitan. Моя страна - это перекресток и место встречи различных рас и культур, мой народ благороден, миролюбив и космополитичен.
It's more cosmopolitan now, I think, yes? Мне кажется, Джерси сейчас более космополитичен?
Больше примеров...
Cosmopolitan (примеров 30)
The film was produced by William Randolph Hearst's Cosmopolitan production unit. Съёмки проводились на студии Cosmopolitan Уильяма Рэндольфа Херста.
As a journalist, her articles have been published in a wide range of local and international magazines including The Hollywood Reporter, Nature Medicine and Colors as well as The Sunday Times Lifestyle, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan and SL Magazine. Её статьи публиковались во множестве местных и международных журналов, таких как The Hollywood Reporter, Nature Medicine, Colors, Times LIVE, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan и SL Magazine.
Also that month, Cosmopolitan published the first interview with Manning in prison, conducted by mail. В том же месяце, «Cosmopolitan» опубликовал первое интервью с Мэннинг из тюрьмы, взятое по почте.
We found these super tips on Cosmopolitan's website on how to easily get volume in your hair. Мы нашли эти супер советы по Cosmopolitan чьем сайте о том, как легко получить объем в ваших волосах.
At age 15, she was featured on her first magazine cover, the French edition of Cosmopolitan. В 15 лет её портрет красовался на обложке французского издания «Cosmopolitan».
Больше примеров...
"космополитен" (примеров 7)
I'll have a cosmopolitan with a sugared rim and a lemon twist. Я буду "Космополитен" с сахарным ободком и спиралью из цедры.
This gentleman has invited me to a repast at the Cosmopolitan. Этот джентльмен пригласил меня отобедать в "Космополитен".
I'll have a vodka cosmopolitan with an orange slice. Я буду "Космополитен" с долькой апельсина.
And I read in Cosmopolitan magazine toda... А сегодня как раз прочитала в "Космополитен".
The Cosmopolitan complex is the most modern complex in Ruse, bearing the ambience of esthetics, comfort and modern European style. Отель "Космополитен" - новый комплекс и современно обставленные номера отеля предлагают уникальную комбинацию собственного стиля, комфорта и уюта.
Больше примеров...