Singapore, a cosmopolitan city-State with a multiracial and multi-religious population, is particularly vulnerable. | Сингапур - этот космополитический город-государство, который населяют люди различных рас и религий, - находится в особо уязвимом положении. |
Blattberg also claims that the Charter undercuts the Canadian political community since it is ultimately a cosmopolitan document. | Блатберг утверждает также, что Хартия подтачивает канадскую политику, так как это крайне космополитический документ. |
The greenest most beautiful and cosmopolitan islands of Greece. | Он самый зелёный, самый красивый и самый космополитический остров Греции. |
In a world in which people are organized in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic. | В мире, где люди организованы в национальные сообщества, чистый космополитический идеал невозможен. |
Cosmopolitan glamour and unparalleled natural beauty, night life and breathtaking experiences, amazing trips back through history and memory Welcome to Loutraki! | Космополитический блеск и неповторимая красота окружающей природы, ночная жизнь и потрясающие ощущения, захватывающие экскурсы в историю и культуру... Добро пожаловать в Лутраки! |
He describes himself as a humanist, a cosmopolitan and a social democrat. | Он определяет себя как гуманист, космополит и социал-демократ. |
He is young, handsome, smart, inspiring, educated, cosmopolitan, and above all, he promises a radical change from the most unpopular American administration in history. | Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории. |
The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor. | Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача. |
The cosmopolitan says, we have to begin by recognizing that we're responsible... collectively, for each other, as citizens are. | Космополит призывает к признанию того, что все мы несем ответственность друг за друга, поскольку все мы граждане. |
My dad, for example, isn't as cosmopolitan or as educated as me and it can be embarrassing. | Он не такой космополит как я и не так образован как я, и это может быть немного стыдно. |
Live close to the cosmopolitan cultural centres of Girona and Barcelona. | Жить в непосредственной близости от таких космополитических культурных центров, как Барселона и Жирона. |
An important dimension of globalization is international migration, which is giving rise to culturally cosmopolitan cities. | Ь) важным аспектом глобализации является международная миграция, которая ведет к созданию космополитических в культурном отношении городов. |
Beirut is one of the most cosmopolitan and religiously diverse cities of Lebanon and all of the Middle East. | Бейрут является одним из самых космополитических и религиозно разнообразных городов Ливана и всего Ближнего Востока. |
With students from over 70 countries, Wolfson claims to be one of Cambridge's most cosmopolitan colleges. | В связи с тем, что обучение проходят иностранные студенты из более чем 70 стран мира, колледж Вулфсона считается одним из самых космополитических колледжей Кембриджа. |
She underlined the fact that education for cosmopolitan citizenship was also a way to prepare citizens to challenge forms of discrimination and that this kind of education encouraged learners to respect diversity at all levels, from the local to the global. | Она подчеркнула, что образование в интересах воспитания космополитических гражданских взглядов представляет собой также путь к подготовке граждан к противостоянию формам дискриминации и что такой вид образования поощряет учащихся к уважению разнообразия на всех уровнях: от местного до глобального. |
On the whole, migration had made Australia a more cosmopolitan and outward-looking society. | В целом, благодаря миграции Австралия стала более космополитичной и более открытой для мира страной. |
The same time witnessed the emergence of a dominant priestly class, a cosmopolitan elite receptive to foreign influences. | В это же время наблюдалось появление доминирующего священнического класса - космополитичной элиты, восприимчивой к иностранным влияниям. |
There existed in the city, for example, a clear distinction between a rich and cosmopolitan elite and the wider population wishing less influence in the nation's ways from the outside world. | Так, в городе существовало чёткое разделение между богатой и космополитичной элитой и более широкими слоями, желавшими, чтобы внешний мир оказывал меньшее влияние на образ жизни нации. |
From the so-called Escuela de Barcelona, originally more experimentalist and cosmopolitan, come Vicente Aranda, Jaime Camino, and Gonzalo Suárez, who made their master works in the 1980s. | Из так называемой «барселонской школы», изначально экспериментальной и космополитичной, выделяются Висенте Аранда, Хайме Камино и Гонсало Суарес, которые, однако, снимут свои шедевры только в 1980-х. |
Due to its history and geographical location, Macau is an open and a cosmopolitan environment where cultures meet. | В свете своей истории и географического положения Макао является открытой и космополитичной территорией, где соприкасаются различные культуры. |
Its historical status as a country of transit and the countless migratory influxes that have occurred since it became a Republic have transformed Panama into a cosmopolitan, multicultural and multilingual country. | Исторически сложившееся положение Панамы как транзитного пункта и многочисленные миграции населения, имевшие место на ее территории за время республиканского периода, превратили нашу страну в космополитическое, мультикультурное и многоязычное государство. |
The fact remains that Hong Kong, one of the world's most compact communities, is a tolerant and cosmopolitan society where persons of every race, colour and nationality live together in a remarkable degree of harmony: racial discrimination is not a significant problem. | Остается фактом, что в Гонконге, городе самого компактного проживания различных общин, сложилось терпимое и космополитическое общество людей всех рас, цвета кожи и национальности, живущих в довольно прочном мире и согласии друг с другом, расовая дискриминация не представляет собой сколь-нибудь серьезной проблемы. |
Richard Morris Hunt played a large role in giving many members of High Society what they were looking for: homes that represented their cosmopolitan outlook and outshine all that was around it. | Ричард Моррис Хант сыграл важную роль в удовлетворении запросов высшего общества, проектировав дома, которые представляли их космополитическое мировоззрение и затмевали всё вокруг. |
In Kabul, which is a relatively cosmopolitan city, some 70 per cent of teachers are women. | В Кабуле, который является относительно космополитичным городом, женщины составляют примерно 70 процентов преподавателей. |
The son of Malaysia's third prime minister and a cousin of the current prime minister, he is widely considered modern, moderate, and cosmopolitan. | Сын третьего премьер-министра Малайзии и двоюродный брат нынешнего премьер-министра, он повсеместно считается современным, умеренным и космополитичным. |
As for us, we have nothing to do but to be enamoured in an unusual, effervescent and cosmopolitan talent of Enver Izmailov. | А нам остается только снова и снова увлекаться необычайным, искрометным, космополитичным талантом Энвера Измайлова. |
Rio, being a more cosmopolitan place, would incorporate all influences and create different styles. Rio de Janeiro was very different to Bahia. | Рио, будучи самым космополитичным городом, впитал в себя все течения и создал свой собственный стиль. |
Modern analyses comparing 24 craniofacial measurements reveal a predominantly cosmopolitan population within the pre-Neolithic, Neolithic and Bronze Age Fertile Crescent, supporting the view that a diverse population of peoples occupied this region during these time periods. | Современный сравнительный анализ 24 черепно-лицевых показателей показывает, что население Плодородного Полумесяца в донеолитический, неолитический период и в бронзовом веке было довольно космополитичным, что свидетельствует в пользу гипотезы о разнородном населении данной территории в указанные периоды. |
Congrave cited the local startup scene and a "cosmopolitan city with better infrastructure conditions and a larger number of hotel rooms" for the decision. | Congrave привел местную сцену запуска и "космополитичный город с лучшими условиями инфраструктуры и большее число гостиничных номеров"для решения. |
We are a Cosmopolitan city of all races and all faiths. | Мы космополитичный город для всех рас и верований. |
Lisbon is a charming, cosmopolitan city, renowned for its rich history and diverse architecture. | Лиссабон - это полный особого шарма, космополитичный город, известный своей богатой историей и разнообразной архитектурой. Он расположен на Атлантическом побережье. |
A rather cosmopolitan village preferred by a lot of people for the sandy beaches and its busy shopping center. | Космополитичный поселок Ханиоти привлекает внимание многих гостей Греции благодаря его песчаным пляжам и развитой инфраструктуре. |
Re-opened in September 2007 as part of the Rocco Forte Collection, Le Richemond has been completely redesigned, resulting in a setting that is elegant and contemporary, as well as urban and cosmopolitan. | Отель Le Richemond был вновь открыт в сентябре 2007 года, он принадлежит бренду Rocco Forte. Дизайн отеля был полностью изменен, сейчас это изящный современный урбанистический и космополитичный отель. |
The town is Monacan, the city cosmopolitan. | В деревне - монегаски, город космополитичен. |
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt. | Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт. |
The town is Monegasque,: The city, cosmopolitan. | В деревне - монегаски, город космополитичен. |
My country is a crossroads and a meeting place for races and cultures, and my people are noble, peaceful and cosmopolitan. | Моя страна - это перекресток и место встречи различных рас и культур, мой народ благороден, миролюбив и космополитичен. |
It's more cosmopolitan now, I think, yes? | Мне кажется, Джерси сейчас более космополитичен? |
The film was produced by William Randolph Hearst's Cosmopolitan production unit. | Съёмки проводились на студии Cosmopolitan Уильяма Рэндольфа Херста. |
As a journalist, her articles have been published in a wide range of local and international magazines including The Hollywood Reporter, Nature Medicine and Colors as well as The Sunday Times Lifestyle, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan and SL Magazine. | Её статьи публиковались во множестве местных и международных журналов, таких как The Hollywood Reporter, Nature Medicine, Colors, Times LIVE, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan и SL Magazine. |
Also that month, Cosmopolitan published the first interview with Manning in prison, conducted by mail. | В том же месяце, «Cosmopolitan» опубликовал первое интервью с Мэннинг из тюрьмы, взятое по почте. |
We found these super tips on Cosmopolitan's website on how to easily get volume in your hair. | Мы нашли эти супер советы по Cosmopolitan чьем сайте о том, как легко получить объем в ваших волосах. |
At age 15, she was featured on her first magazine cover, the French edition of Cosmopolitan. | В 15 лет её портрет красовался на обложке французского издания «Cosmopolitan». |
I'll have a cosmopolitan with a sugared rim and a lemon twist. | Я буду "Космополитен" с сахарным ободком и спиралью из цедры. |
This gentleman has invited me to a repast at the Cosmopolitan. | Этот джентльмен пригласил меня отобедать в "Космополитен". |
I'll have a vodka cosmopolitan with an orange slice. | Я буду "Космополитен" с долькой апельсина. |
And I read in Cosmopolitan magazine toda... | А сегодня как раз прочитала в "Космополитен". |
The Cosmopolitan complex is the most modern complex in Ruse, bearing the ambience of esthetics, comfort and modern European style. | Отель "Космополитен" - новый комплекс и современно обставленные номера отеля предлагают уникальную комбинацию собственного стиля, комфорта и уюта. |