Английский - русский
Перевод слова Coronary

Перевод coronary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коронарный (примеров 6)
Guess she'll have a coronary if the water hits the cup one second before the bag. Подумайте только, у нее будет коронарный, если вода окажется в чашке на одну секунду раньше покетика
Coronary Atherosclerosis: contributed to by diabetes mellitus, hypertension and chronic hepatitis suffered by deceased. Коронарный атеросклероз: на фоне сахарного диабета, гипертонии и хронического гепатита
It's a massive coronary event. Это сильнейший коронарный приступ.
It was a coronary event. Это был коронарный приступ.
Massive coronary in Brentwood. Обширный коронарный тромбоз в Брентвуде.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистых (примеров 11)
reduce infant mortality, mortality from cardiac and coronary diseases and malignant diseases, as well as the number of accidental deaths in traffic, at home or work; снижение уровня детской смертности, а также уровня смертности в результате сердечно-сосудистых и раковых заболеваний, а также количества смертельных несчастных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий, в быту и на рабочем месте;
On behalf of our heart patients who are deprived of Aprotinin, Captopril and other coronary drugs, or pacemakers. Я говорю от имени наших больных сердечными заболеваниями, которые лишены апротинина, каптоприла и других сердечно-сосудистых лекарств или пейсмейкеров.
In Finland, for instance, pioneering work has been done in the area of the prevention of heart and coronary diseases - the so-called North Carelia Project and the name of Mr. Pekka Puska, an outstanding expert, are familiar to many in the international context. В Финляндии, например, были проведена новаторская работа в области профилактики сердечно-сосудистых заболеваний, и теперь так называемый Северокарельский проект и имя выдающегося специалиста г-на Пекки Пуски знакомы многим в самых разных странах мира.
Today evaluations carried out by the National Board of Health and Welfare show that, in general, there are no unwarranted differences between women and men regarding care and treatment, for example in coronary care. В настоящее время оценки, осуществленные Национальным управлением по здравоохранению и социальному обеспечению свидетельствуют о том, что в целом не существует необоснованных различий между мужчинами и женщинами в доступе к уходу и лечению, например лечению сердечно-сосудистых заболеваний.
While serving terms during 1998, 85 prisoners died from TB, coronary diseases or cancer. В 1998 году при отбытии наказаний от болезней скончалось 85 заключённых (в основном от туберкулёза, сердечно-сосудистых и онкологических заболеваний), в том числе четыре женщины.
Больше примеров...
Инфаркт (примеров 10)
let's just kick back and wait for the massive coronary you're going to have, a couple years from now when you're 40. Давай передохнём 2-3 года, пока тебе стукнет 40 и у тебя будет обширный инфаркт.
The vegetation broke off in his main coronary artery and caused an infarction. Вегетация прорвала ствол коронарной артерии и спровоцировала инфаркт.
He got fluid in the lungs, atheroma of the coronary arteries, infarction of the myocardium. У него жидкость в легких, атерома коронарной артерии, инфаркт миокарда.
Similar to narrowing and blockage in coronary arteries which can cause heart attacks, narrowing and blockages in the arteries of the lower limbs can cause functional damage. Сахарный диабет, как правило, осложняет течение болезни. Так же как сужение артерий сердца может вызвать инфаркт, сужение артерий ног вызывает боли в ногах и нарушение их функций.
Maybe dress more like someone my parents won't have a coronary meeting. Может, оденешься так, чтобы моих родителей не хваил инфаркт.
Больше примеров...
Сердечный приступ (примеров 17)
If this isn't a coronary... well, I don't know. Если это не сердечный приступ... ну, я не знаю.
I thought I was going to have a coronary heart... Мне показалось, что у меня начался... сердечный приступ, никак не иначе!
Someone told him and bam, massive coronary. Кто-то ему рассказал, и него случился сердечный приступ.
Just a huge, massive coronary. Просто огромный широкий сердечный приступ.
There was a lawsuit filed against this company by a man claiming his mother's coronary was caused by insulprin, maybe techsan. Против компании поступали жалобы от мужчины, который утверждал, что сердечный приступ его матери был вызван инсульприном.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистой (примеров 7)
The results of the medical examinations performed thereafter did not show any coronary deficiency or any other health-related problems. В результате проведенного впоследствии медицинского обследования у него не было выявлено никакой сердечно-сосудистой недостаточности или иных проблем со здоровьем.
In addition, according to the results of the medical examination on 7 June 2005, the author's heart was rhythmical and no coronary deficiency was revealed. Кроме того, согласно результатам медицинского обследования, проведенного 7 июня 2005 года, у автора не было обнаружено аритмии или какой-либо сердечно-сосудистой недостаточности.
Obese children are at increased risk of developing hypertension, hypercholesterolemia, atherosclerosis and diabetes, conditions that are predictive of coronary artery disease. Ожирение среди детей ведет к росту риска высокого давления, повышенного содержания холестерина, атеросклероза и диабета, предвещающих возникновение заболеваний сердечно-сосудистой системы.
Diseases of the circulatory system, namely strokes, coronary disease and ischemic heart disease are the main causes of mortality in Portugal. Заболевания сердечно-сосудистой системы, а именно инсульты, коронарная и ишемическая болезни сердца, являются основными причинами смертности в Португалии.
The Institute of Cardiology and Cardiovascular Surgery plans to perform some 400 surgeries in 2012, 70 per cent of which will be coronary bypasses and the remaining 30 per cent will be for replacement of mitral and aortic valves. На 2012 год в Институте кардиологии и сердечно-сосудистой хирургии запланировано проведение 400 хирургических операций, 70 процентов которых - аортокоронарная реваскуляризация, а остальные 30 процентов - замена сердечного клапана, сердечная стабилизация и операции на митральном клапане и аортальные операции.
Больше примеров...
Сердечного приступа (примеров 6)
I believe this girl's had some kind of coronary incident. Я уверен, у этой девчонки что-то вроде сердечного приступа.
PECK: It appears to have been a coronary. По-видимому, от сердечного приступа.
Hopefully, I'm too young and carefree for a coronary. К счастью я еще слишком молода и беззаботна для сердечного приступа.
And the Phantom pops out, Nearly gave me a coronary, И Фантом испугала меня, чуть не доведя до сердечного приступа.
Having another coronary and... От еще одного сердечного приступа...
Больше примеров...
Коронарным (примеров 3)
Transient apical ballooning syndrome or takotsubo cardiomyopathy is found in 1.7-2.2% of patients presenting with acute coronary syndrome. Кардиомиопатия такоцубо обнаруживалась у 1,7-2,2 % пациентов с острым коронарным синдромом.
The vascular prosthesis (1) is provided with two apertures (5, 6) situated above the zones corresponding to the right and left coronary sinuses. В сосудистом протезе 1 выполнены два отверстия 5 и 6, расположенные над зонами соответствующих правому и левому коронарным синусам.
Now we don't have all the best toys yet, but with our coronary catheterization process, and our 3D angiography C-arm system - У нас есть еще не все новомодное оборудование, но с нашим коронарным зондированием и системой трёхмерной ангиографии типа С-дуга
Больше примеров...
Коронаротромбоз (примеров 3)
Adrian Packham, 60, massive coronary, 2001. Эдриан Пэкэм, 60 лет, обширный коронаротромбоз, 2001 год.
He suffered a massive coronary, brought on by anterior myocardial infarction. Он перенес массивный коронаротромбоз, навлеченный предшествующим инфарктом миокарда сердца.
I'm holding this guy's left coronary with a clamp. Я держу левый коронаротромбоз этого парня зажимом.
Больше примеров...
Ишемическая (примеров 11)
Gains had also been made in the evaluation of the risk of multi-factorial diseases such as coronary disease and diabetes. Также отмечается прогресс в оценке риска многофакторных заболеваний, таких как ишемическая болезнь сердца и диабет.
Martha Elkin, 75, multi-vessel coronary disease confirmed by an angiography. Марта Элкин, 75 лет, ишемическая болезнь сердца, подтвержденная ангиографией.
If the average age in your country is 45 to 55, now the average person is looking at diabetes, early-onset diabetes, heart failure, coronary artery disease - things that are inherently more difficult to treat, and much more expensive to treat. Если средний возраст в стране от 45 до 55, тогда у среднего человека диабет, ранний диабет, сердечная недостаточность, ишемическая болезнь сердца.
She had a degenerative coronary disease. У неё была ишемическая болезнь сердца.
Diseases of the circulatory system, namely strokes, coronary disease and ischemic heart disease are the main causes of mortality in Portugal. Заболевания сердечно-сосудистой системы, а именно инсульты, коронарная и ишемическая болезни сердца, являются основными причинами смертности в Португалии.
Больше примеров...
Ишемической болезнью (примеров 8)
I'm feeling some fairly extensive damage from coronary artery disease. У нас большие проблемы с ишемической болезнью сердца.
There's evidence all around us: 40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. Вокруг одни доказательства: 40% пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение.
Heart failure could be either infection, coronary disease, or rejection. Сердечная недостаточность так же может быть инфекцией, ишемической болезнью сердца, или отторжением.
Since the early 1970s, coronary disease, mortality as well as the incidence of the disease, has taken a clearly downward turn. С начала 70-х годов смертность, вызванная ишемической болезнью, а также количество подобных заболеваний стали снижаться.
But there are no blockages, no viruses present and you have no family history of coronary desease. Но нет блокады, никаких признаков присутствия вируса, и в твоей семье никто не страдал ишемической болезнью.
Больше примеров...