Guess she'll have a coronary if the water hits the cup one second before the bag. | Подумайте только, у нее будет коронарный, если вода окажется в чашке на одну секунду раньше покетика |
Coronary Atherosclerosis: contributed to by diabetes mellitus, hypertension and chronic hepatitis suffered by deceased. | Коронарный атеросклероз: на фоне сахарного диабета, гипертонии и хронического гепатита |
A coronary can hit anybody, any time. | Коронарный приступ может случиться когда угодно. |
It's a massive coronary event. | Это сильнейший коронарный приступ. |
Massive coronary in Brentwood. | Обширный коронарный тромбоз в Брентвуде. |
Many areas of specialized care, including coronary and cancer care, were considered to be of international standard. | Считается, что многие виды оказываемых специализированных услуг, включая лечение сердечно-сосудистых и онкологических заболеваний, соответствуют международным стандартам. |
First of all coronary heat disease - CHD and cerebrovascular disease mortality rose, much less cancer mortality. | В первую очередь увеличилась смертность от всех коронарных, сердечно-сосудистых и цереброваскулярных заболеваний и в намного в меньшей степени от рака. |
Today evaluations carried out by the National Board of Health and Welfare show that, in general, there are no unwarranted differences between women and men regarding care and treatment, for example in coronary care. | В настоящее время оценки, осуществленные Национальным управлением по здравоохранению и социальному обеспечению свидетельствуют о том, что в целом не существует необоснованных различий между мужчинами и женщинами в доступе к уходу и лечению, например лечению сердечно-сосудистых заболеваний. |
Morocco has also set up national programmes to prevent and control diabetes and cardiovascular, coronary and respiratory diseases, so as to reduce illness and mortality and improve quality of life for patients and their families. | Марокко также разрабатывает национальные программы профилактики диабета, сердечно-сосудистых и респираторных заболеваний, ишемической болезни и борьбы с ними, направленные на сокращение заболеваемости и смертности, а также на улучшение качества жизни больных и их семей. |
While serving terms during 1998, 85 prisoners died from TB, coronary diseases or cancer. | В 1998 году при отбытии наказаний от болезней скончалось 85 заключённых (в основном от туберкулёза, сердечно-сосудистых и онкологических заболеваний), в том числе четыре женщины. |
If this isn't a coronary... well... I don't know. | Если это не инфаркт, то тогда, я не знаю. |
Okay, Morgan, you had an acute M.I. from a spontaneous coronary artery dissection. | Морган, у тебя острый инфаркт миокарда из-за спонтанного расслоения коронарной артерии. |
The vegetation broke off in his main coronary artery and caused an infarction. | Вегетация прорвала ствол коронарной артерии и спровоцировала инфаркт. |
Maybe dress more like someone my parents won't have a coronary meeting. | Может, оденешься так, чтобы моих родителей не хваил инфаркт. |
Coronary unit, acute myocardial infarction, Bartoloni Angelo? | Срочно кардиолога! Обширный инфаркт миокарда. Бартолони Анжело? |
I thought I was having a coronary event, you out chasing a killer like that. | Я думал, у меня будет сердечный приступ, когда ты стала преследовать его. |
I don't want to give your poor father a coronary. | Не хочу, что бы у твоего отца случился сердечный приступ. |
So when I found the body, I just thought she'd had a coronary. | Так что, когда я обнаружил тело, я просто подумал, что у неё сердечный приступ. |
When the author received this notice on 30 July 1999, he experienced coronary symptoms. On 19 August 1999, he suffered a heart attack and had to be admitted to hospital for two weeks. | Когда 30 июля 1999 года автор получил это уведомление, ему стало плохо с сердцем. 19 августа 1999 года у него случился сердечный приступ, и он был на две недели помещен в больницу. |
Had a coronary couple of years ago. | Пару лет назад у меня случился сердечный приступ. |
The results of the medical examinations performed thereafter did not show any coronary deficiency or any other health-related problems. | В результате проведенного впоследствии медицинского обследования у него не было выявлено никакой сердечно-сосудистой недостаточности или иных проблем со здоровьем. |
In addition, according to the results of the medical examination on 7 June 2005, the author's heart was rhythmical and no coronary deficiency was revealed. | Кроме того, согласно результатам медицинского обследования, проведенного 7 июня 2005 года, у автора не было обнаружено аритмии или какой-либо сердечно-сосудистой недостаточности. |
Obese children are at increased risk of developing hypertension, hypercholesterolemia, atherosclerosis and diabetes, conditions that are predictive of coronary artery disease. | Ожирение среди детей ведет к росту риска высокого давления, повышенного содержания холестерина, атеросклероза и диабета, предвещающих возникновение заболеваний сердечно-сосудистой системы. |
Estimates made by the Aphekom project found that 14 per cent of asthma cases in children and 28 per cent of all coronary heart diseases in Europe were attributable to proximate road air pollution. | Оценки, произведенные в рамках проекта "Афеком", показывают, что 14% случаев заболевания детей астмой и 28% всех случаев заболевания сердечно-сосудистой системы в Европе связаны с загрязнением воздуха в районах, расположенных вблизи дорог. |
Diseases of the circulatory system, namely strokes, coronary disease and ischemic heart disease are the main causes of mortality in Portugal. | Заболевания сердечно-сосудистой системы, а именно инсульты, коронарная и ишемическая болезни сердца, являются основными причинами смертности в Португалии. |
PECK: It appears to have been a coronary. | По-видимому, от сердечного приступа. |
We concluded that trauma had to be the cause of the coronary. | Мы пришли к выводу, что травма послужила причиной сердечного приступа. |
Hopefully, I'm too young and carefree for a coronary. | К счастью я еще слишком молода и беззаботна для сердечного приступа. |
And the Phantom pops out, Nearly gave me a coronary, | И Фантом испугала меня, чуть не доведя до сердечного приступа. |
Having another coronary and... | От еще одного сердечного приступа... |
Transient apical ballooning syndrome or takotsubo cardiomyopathy is found in 1.7-2.2% of patients presenting with acute coronary syndrome. | Кардиомиопатия такоцубо обнаруживалась у 1,7-2,2 % пациентов с острым коронарным синдромом. |
The vascular prosthesis (1) is provided with two apertures (5, 6) situated above the zones corresponding to the right and left coronary sinuses. | В сосудистом протезе 1 выполнены два отверстия 5 и 6, расположенные над зонами соответствующих правому и левому коронарным синусам. |
Now we don't have all the best toys yet, but with our coronary catheterization process, and our 3D angiography C-arm system - | У нас есть еще не все новомодное оборудование, но с нашим коронарным зондированием и системой трёхмерной ангиографии типа С-дуга |
Adrian Packham, 60, massive coronary, 2001. | Эдриан Пэкэм, 60 лет, обширный коронаротромбоз, 2001 год. |
He suffered a massive coronary, brought on by anterior myocardial infarction. | Он перенес массивный коронаротромбоз, навлеченный предшествующим инфарктом миокарда сердца. |
I'm holding this guy's left coronary with a clamp. | Я держу левый коронаротромбоз этого парня зажимом. |
Martha Elkin, 75, multi-vessel coronary disease confirmed by an angiography. | Марта Элкин, 75 лет, ишемическая болезнь сердца, подтвержденная ангиографией. |
If the average age in your country is 45 to 55, now the average person is looking at diabetes, early-onset diabetes, heart failure, coronary artery disease - | Если средний возраст в стране от 45 до 55, тогда у среднего человека диабет, ранний диабет, сердечная недостаточность, ишемическая болезнь сердца. |
Coronary disease became more common among the Finns, especially men, in the 1950s and 1960s. | Ишемическая болезнь сердца стала более распространенной среди финнов, особенно мужчин, в 50е и 60е годы. |
Diabetes can cause numerous problems, Including coronary artery disease. | У диабета куча последствий, в том числе ишемическая болезнь сердца. |
Diseases of the circulatory system, namely strokes, coronary disease and ischemic heart disease are the main causes of mortality in Portugal. | Заболевания сердечно-сосудистой системы, а именно инсульты, коронарная и ишемическая болезни сердца, являются основными причинами смертности в Португалии. |
In 2013, the company began marketing the Ilumen Optis device, which is a diagnostic and assessment tool for patients with coronary artery disease. | В 2013 году компания начала продажи устройства Ilumen Optis для диагностики и оценки состояния пациентов с ишемической болезнью сердца... |
There's evidence all around us: 40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. | Вокруг одни доказательства: 40 процентов пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение. |
Heart failure could be either infection, coronary disease, or rejection. | Сердечная недостаточность так же может быть инфекцией, ишемической болезнью сердца, или отторжением. |
Since the early 1970s, coronary disease, mortality as well as the incidence of the disease, has taken a clearly downward turn. | С начала 70-х годов смертность, вызванная ишемической болезнью, а также количество подобных заболеваний стали снижаться. |
But there are no blockages, no viruses present and you have no family history of coronary desease. | Но нет блокады, никаких признаков присутствия вируса, и в твоей семье никто не страдал ишемической болезнью. |