Lord Falmouth's gathering the cream of Cornish aristocracy. |
Лорд Фалмут собирает сливки аристократии Корнуолла. |
Both her husbands belonged to leading Cornish families. |
Оба её мужа принадлежали к ведущим семьи Корнуолла. |
Increased interest and communication across the Celtic nations in Celtic languages and culture during the 1960s and 1970s spurred on the popularisation of the Cornish self-government movement. |
Повышенный интерес к кельтским языкам и культуре, тесные связи между кельтскими народами в 1960-е и 1970-е годы стимулировали популяризацию движения за самоуправление Корнуолла. |
The Royalist Navy was forced to retreat to the Isles of Scilly, which lay off the Cornish coast and were under the ownership of Royalist John Granville. |
Флот роялистов был вынужден отступить на острова Силли, лежащие у берегов Корнуолла и бывшие в собственности роялиста Джона Гренвилла. |
Angaston, in contrast, is considered the English town as it was settled predominantly by Cornish miners and others from Britain. |
В свою очередь, Ангастон считается английским городом, поскольку первоначально был заселён шахтерами-выходцами из Корнуолла и другими англичанами. |
There are many theories, but it is sometimes said that Ambrosius Aurelianus, the leader of the Romano-British forces, was the model for the former, and that Arthur's court of Camelot is an idealised Welsh and Cornish memory of pre-Saxon Romano-British civilisation. |
О происхождении этих легенд существует много теорий: в частности, есть точка зрения, что Амвросий Аврелиан, лидер сил романо-бриттов, был прообразом первого и что двор Артура в Камелоте является идеализированным в памяти Уэльса и Корнуолла образом существовавшей до саксов романо-бриттской культуры. |
He's probably Cornish. |
Он, наверное, из Корнуолла. |
The name Cornwall and its demonym Cornish are derived from the Celtic Cornovii tribe. |
Название Корнуолла, как и его этноним «корнцы», являются производными от наименования кельтского племени. |
The Anglicanism of the Reformation served as a vehicle for Anglicisation in Cornwall; Protestantism had a lasting cultural effect upon the Cornish by way of linking Cornwall more closely with England, while lessening political and linguistic ties with the Bretons of Brittany. |
Реформаторское англиканство стало средством англизации Корнуолла; протестантизм оказал мощное культурное влияние на корнцев, более тесно связав их с Англией, одновременно значительно уменьшив политические и языковые отношения с бретонцами Бретани. |
Increased competition from Australia, British Malaya and Bolivia, coupled with the depletion of mineral deposits brought about an economic decline for Cornish mining lasting half a century, and prompting mass human migration from Cornwall. |
Однако рост конкуренции в этих отраслях со стороны Австралии, Малайи и Боливии при истощении месторождений полезных ископаемых в середине столетия привёл к экономическому спаду, вызвав эмиграцию из Корнуолла. |
St Piran's Day is an annual patronal fête, and the pre-eminent Cornish festival celebrating Cornish culture and history on 5 March. |
День Святого Пирана сегодня является ежегодным престольным праздником Корнуолла, который отмечается 5 марта и сопровождается фестивалем корнской культуры и истории. |
Never heard of my Great Uncle Penruddock, the Cornish Bluebeard? |
Не слышали о Пенрадоке? Синяя борода из Корнуолла. |
The lighthouse is 41 metres (135 ft) in height and is constructed from Cornish granite prepared at Penzance, on the mainland of Cornwall. |
Башня 41 метров (135 футов) в высоту построена из гранита, который был подготовлен на материковой части Корнуолла. |
The survival of a distinct Cornish culture has been attributed to Cornwall's geographic isolation. |
Сохранение самобытной корнской культуры обусловлено географической изоляцией Корнуолла. |
Well, if you're going to serve Cornish game hen, you should either be familiar with the history of Cornwall or be prepared to learn it. |
Если уж подаёте корнуольских куриц, следовало бы знать историю Корнуолла или быть готовым её узнать. |
The last Cornish tin mine in production at South Crofty closed in 1998. |
Последняя меднорудное предприятие Корнуолла, шахта South Crofty, была закрыта в марте 1998 года. |
It has been seized upon by the Cornish people as a symbol of their identity, displayed on cars and flying from buildings including those of Cornwall Council. |
Указанный стяг стал для корнцев символом их собственной самобытности, его стали поднимать на различных зданиях, в том числе на здании Совета Корнуолла. |
Cornish continued to function as a common community language in parts of Cornwall until the late 18th century and continued to be spoken in the home by some families into the 19th century. |
Корнский на протяжении долгих столетий оставался главным языком Корнуолла и в некоторых его областях был разговорным до конца XVIII века, а в некоторых семьях использовался ещё и в XIX и даже, возможно, в XX вв. |