We have 24 hours before Stephanie Wilson ends up in a cornfield. |
Через 24 часа Стефани Уилсон уже будет лежать мертвой в кукурузном поле. |
It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield. |
Из этого мы узнаем, где его убили, перед тем как бросить на кукурузном поле. |
Why are you sending her to the cornfield, Howard? |
Почему ты отправил ее на кукурузное поле, Говард? |
They said hands like this is more valuable in a cornfield than in a battlefield. |
Что такие руки скорее пригодны на ниве, чем на поле битвы. |
when his dead dad asks if the cornfield is Heaven. |
когда его мертвый отец спрашивает, Небеса ли кукурузное поле. |
Paul and I were headed to dinner when one of his patients went into labor and one of mine turned up in a cornfield. |
Мы с Полом шли на ужин, когда вдруг у одной из его пациенток начались роды, а одного из моих отрыли на кукурузном поле. |
On the same day, another explosion was reported in a cornfield along the ceasefire line approximately 400 metres north-east of a Georgian Ministry of Internal Affairs observation post. |
В тот же день еще один взрыв был зарегистрирован на кукурузном поле вдоль линии прекращения огня примерно в 400 метрах к северо-востоку от наблюдательного пункта грузинского министерства внутренних дел. |
I know you saw what I was growing out there in that cornfield. |
Я знаю, ты видел, что я выращивал там, на том кукурузном поле |
to "bullet in a cornfield." |
на "пулю на кукурузном поле". |
What really surprised me most as I followed that food back to its source, I kept ending up in the same place, and that was a cornfield in Iowa. |
Что меня действительно поразило, когда я исследовал цепочку еды в обратном порядке, я всё время попадал в одно и то же место, и это было кукурузное поле в Айове. |
Like, okay, this one girl, Kathy Geiger, got really good grades, so we blindfolded her, tied her up and left her in a cornfield overnight. |
Типа, ладно, та девочка, Кэйти Гейгер, получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза, связали ее и оставили на кукурузном поле на ночь. |
It's some childhood trauma dealing with her dad's son, who did something to her at a cornfield, or... |
Это какая-то детская травма, в которой виноват сын её отца, который сделал с ней что-то на кукурузном поле, или |
Used to be a cornfield. |
Раньше было кукурузное поле. |
It's not a cornfield. |
Это не кукурузное поле. |
And then one night, in the cornfield... |
А однажды на кукурузном поле... |
What? What happens in the cornfield? |
Что случилось на кукурузном поле? |
That's the cornfield. |
Это же кукурузное поле. |
Took him to the cornfield. |
Потом утащил его на кукурузное поле. |
Face down in a cornfield. |
Где-нибудь на кукурузном поле. |
That's the cornfield. |
Вот на кукурузном поле. |
That's how you wind up in a cornfield. |
А то окажешься на кукурузном поле. |
They sometimes play in the cornfield out back... or go bowling next door at Mr Pouchonnaud's. |
Они иногда играют на кукурузном поле... или ходят в боулинг к месье Пушоно. |
And so, Marshall, to honor Lily, you must find that busty delivery girl from that one time and plow her like a cornfield. |
Итак, Маршалл, чтобы почтить память Лили, ты должен найти ту грудастую курьершу и вспахать её, как кукурузное поле. |
But the three of us and Trish here will evacuate and repopulate Manhattan in a government-subsidized Iowa cornfield. |
Но мы, трое, и Триша эвакуируемся, и восстановим население Манхеттена на субсидируемом государством кукурузном поле Айовы. |
The scene where Marge and Jacqueline Bouvier duck down when a biplane shoots at them in a cornfield is a parody of Alfred Hitchcock's film North by Northwest. |
Сцена, в которой Мардж и Жаклин убегают, когда в них стреляют с биплана на кукурузном поле - отсылка к фильму Альфреда Хичкока «К северу через северо-запад». |