Английский - русский
Перевод слова Cornfield
Вариант перевода Кукурузном поле

Примеры в контексте "Cornfield - Кукурузном поле"

Примеры: Cornfield - Кукурузном поле
I never understood what happened in the cornfield. Я никогда не понимал что произошло на кукурузном поле.
Snow storms had driven the pilot 150 miles off course when he was forced to land in a cornfield. Снежная буря отклонила пилота на 150 миль от курса и он был вынужден сесть в кукурузном поле.
But there was no snow, so he burned it into a cornfield. Но тогда не было снега, поэтому он выжег эти слова на кукурузном поле.
The guy wasn't killed in the cornfield. Что парня убили не на кукурузном поле.
Well, he was found in a cornfield. Ну, его нашли на кукурузном поле.
If you tell anyone, no cornfield for you. Если проболтаешься, забудь о кукурузном поле.
We found their truck in a cornfield. Мы нашли фургон на кукурузном поле.
We found some evidence in the cornfield behind the school. Мы нашли несколько улик на кукурузном поле за школой.
I woke up in the middle of a cornfield... three days ago. Я очнулась в кукурузном поле... три дня назад.
She was playing in the cornfield, when something unspeakable happened to her. Она играла на кукурузном поле, когда что-то неописуемое приключилось с ней.
She said Chicken has gone missing - something about a kerfuffle in a cornfield. Она сказала, Птенчик пропала... что-то про суматоху на кукурузном поле.
We have 24 hours before Stephanie Wilson ends up in a cornfield. Через 24 часа Стефани Уилсон уже будет лежать мертвой в кукурузном поле.
It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield. Из этого мы узнаем, где его убили, перед тем как бросить на кукурузном поле.
Paul and I were headed to dinner when one of his patients went into labor and one of mine turned up in a cornfield. Мы с Полом шли на ужин, когда вдруг у одной из его пациенток начались роды, а одного из моих отрыли на кукурузном поле.
On the same day, another explosion was reported in a cornfield along the ceasefire line approximately 400 metres north-east of a Georgian Ministry of Internal Affairs observation post. В тот же день еще один взрыв был зарегистрирован на кукурузном поле вдоль линии прекращения огня примерно в 400 метрах к северо-востоку от наблюдательного пункта грузинского министерства внутренних дел.
I know you saw what I was growing out there in that cornfield. Я знаю, ты видел, что я выращивал там, на том кукурузном поле
to "bullet in a cornfield." на "пулю на кукурузном поле".
Like, okay, this one girl, Kathy Geiger, got really good grades, so we blindfolded her, tied her up and left her in a cornfield overnight. Типа, ладно, та девочка, Кэйти Гейгер, получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза, связали ее и оставили на кукурузном поле на ночь.
It's some childhood trauma dealing with her dad's son, who did something to her at a cornfield, or... Это какая-то детская травма, в которой виноват сын её отца, который сделал с ней что-то на кукурузном поле, или
And then one night, in the cornfield... А однажды на кукурузном поле...
What? What happens in the cornfield? Что случилось на кукурузном поле?
Face down in a cornfield. Где-нибудь на кукурузном поле.
That's the cornfield. Вот на кукурузном поле.
That's how you wind up in a cornfield. А то окажешься на кукурузном поле.
They sometimes play in the cornfield out back... or go bowling next door at Mr Pouchonnaud's. Они иногда играют на кукурузном поле... или ходят в боулинг к месье Пушоно.