| I never understood what happened in the cornfield. | Я никогда не понимал что произошло на кукурузном поле. |
| Snow storms had driven the pilot 150 miles off course when he was forced to land in a cornfield. | Снежная буря отклонила пилота на 150 миль от курса и он был вынужден сесть в кукурузном поле. |
| But there was no snow, so he burned it into a cornfield. | Но тогда не было снега, поэтому он выжег эти слова на кукурузном поле. |
| The guy wasn't killed in the cornfield. | Что парня убили не на кукурузном поле. |
| Well, he was found in a cornfield. | Ну, его нашли на кукурузном поле. |
| If you tell anyone, no cornfield for you. | Если проболтаешься, забудь о кукурузном поле. |
| We found their truck in a cornfield. | Мы нашли фургон на кукурузном поле. |
| We found some evidence in the cornfield behind the school. | Мы нашли несколько улик на кукурузном поле за школой. |
| I woke up in the middle of a cornfield... three days ago. | Я очнулась в кукурузном поле... три дня назад. |
| She was playing in the cornfield, when something unspeakable happened to her. | Она играла на кукурузном поле, когда что-то неописуемое приключилось с ней. |
| She said Chicken has gone missing - something about a kerfuffle in a cornfield. | Она сказала, Птенчик пропала... что-то про суматоху на кукурузном поле. |
| We have 24 hours before Stephanie Wilson ends up in a cornfield. | Через 24 часа Стефани Уилсон уже будет лежать мертвой в кукурузном поле. |
| It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield. | Из этого мы узнаем, где его убили, перед тем как бросить на кукурузном поле. |
| Paul and I were headed to dinner when one of his patients went into labor and one of mine turned up in a cornfield. | Мы с Полом шли на ужин, когда вдруг у одной из его пациенток начались роды, а одного из моих отрыли на кукурузном поле. |
| On the same day, another explosion was reported in a cornfield along the ceasefire line approximately 400 metres north-east of a Georgian Ministry of Internal Affairs observation post. | В тот же день еще один взрыв был зарегистрирован на кукурузном поле вдоль линии прекращения огня примерно в 400 метрах к северо-востоку от наблюдательного пункта грузинского министерства внутренних дел. |
| I know you saw what I was growing out there in that cornfield. | Я знаю, ты видел, что я выращивал там, на том кукурузном поле |
| to "bullet in a cornfield." | на "пулю на кукурузном поле". |
| Like, okay, this one girl, Kathy Geiger, got really good grades, so we blindfolded her, tied her up and left her in a cornfield overnight. | Типа, ладно, та девочка, Кэйти Гейгер, получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза, связали ее и оставили на кукурузном поле на ночь. |
| It's some childhood trauma dealing with her dad's son, who did something to her at a cornfield, or... | Это какая-то детская травма, в которой виноват сын её отца, который сделал с ней что-то на кукурузном поле, или |
| And then one night, in the cornfield... | А однажды на кукурузном поле... |
| What? What happens in the cornfield? | Что случилось на кукурузном поле? |
| Face down in a cornfield. | Где-нибудь на кукурузном поле. |
| That's the cornfield. | Вот на кукурузном поле. |
| That's how you wind up in a cornfield. | А то окажешься на кукурузном поле. |
| They sometimes play in the cornfield out back... or go bowling next door at Mr Pouchonnaud's. | Они иногда играют на кукурузном поле... или ходят в боулинг к месье Пушоно. |