I never understood what happened in the cornfield. |
Я никогда не понимал что произошло на кукурузном поле. |
Snow storms had driven the pilot 150 miles off course when he was forced to land in a cornfield. |
Снежная буря отклонила пилота на 150 миль от курса и он был вынужден сесть в кукурузном поле. |
But there was no snow, so he burned it into a cornfield. |
Но тогда не было снега, поэтому он выжег эти слова на кукурузном поле. |
The guy wasn't killed in the cornfield. |
Что парня убили не на кукурузном поле. |
Well, he was found in a cornfield. |
Ну, его нашли на кукурузном поле. |
If you tell anyone, no cornfield for you. |
Если проболтаешься, забудь о кукурузном поле. |
We found their truck in a cornfield. |
Мы нашли фургон на кукурузном поле. |
We found some evidence in the cornfield behind the school. |
Мы нашли несколько улик на кукурузном поле за школой. |
I woke up in the middle of a cornfield... three days ago. |
Я очнулась в кукурузном поле... три дня назад. |
She was playing in the cornfield, when something unspeakable happened to her. |
Она играла на кукурузном поле, когда что-то неописуемое приключилось с ней. |
She said Chicken has gone missing - something about a kerfuffle in a cornfield. |
Она сказала, Птенчик пропала... что-то про суматоху на кукурузном поле. |
We have 24 hours before Stephanie Wilson ends up in a cornfield. |
Через 24 часа Стефани Уилсон уже будет лежать мертвой в кукурузном поле. |
It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield. |
Из этого мы узнаем, где его убили, перед тем как бросить на кукурузном поле. |
Paul and I were headed to dinner when one of his patients went into labor and one of mine turned up in a cornfield. |
Мы с Полом шли на ужин, когда вдруг у одной из его пациенток начались роды, а одного из моих отрыли на кукурузном поле. |
On the same day, another explosion was reported in a cornfield along the ceasefire line approximately 400 metres north-east of a Georgian Ministry of Internal Affairs observation post. |
В тот же день еще один взрыв был зарегистрирован на кукурузном поле вдоль линии прекращения огня примерно в 400 метрах к северо-востоку от наблюдательного пункта грузинского министерства внутренних дел. |
I know you saw what I was growing out there in that cornfield. |
Я знаю, ты видел, что я выращивал там, на том кукурузном поле |
to "bullet in a cornfield." |
на "пулю на кукурузном поле". |
Like, okay, this one girl, Kathy Geiger, got really good grades, so we blindfolded her, tied her up and left her in a cornfield overnight. |
Типа, ладно, та девочка, Кэйти Гейгер, получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза, связали ее и оставили на кукурузном поле на ночь. |
It's some childhood trauma dealing with her dad's son, who did something to her at a cornfield, or... |
Это какая-то детская травма, в которой виноват сын её отца, который сделал с ней что-то на кукурузном поле, или |
And then one night, in the cornfield... |
А однажды на кукурузном поле... |
What? What happens in the cornfield? |
Что случилось на кукурузном поле? |
Face down in a cornfield. |
Где-нибудь на кукурузном поле. |
That's the cornfield. |
Вот на кукурузном поле. |
That's how you wind up in a cornfield. |
А то окажешься на кукурузном поле. |
They sometimes play in the cornfield out back... or go bowling next door at Mr Pouchonnaud's. |
Они иногда играют на кукурузном поле... или ходят в боулинг к месье Пушоно. |