| But there was no snow, so he burned it into a cornfield. | Но тогда не было снега, поэтому он выжег эти слова на кукурузном поле. |
| Well, he was found in a cornfield. | Ну, его нашли на кукурузном поле. |
| We found their truck in a cornfield. | Мы нашли фургон на кукурузном поле. |
| A mysterious crop circle appeared... in local farmer Tom Logan's cornfield. | Таинственные знаки появились на кукурузном поле Тома Логана этой ночью. |
| In Fresno, California, the cornfield that was jammed with's dead, isn't he? | Во Фрезно, Калифорния, на кукурузном поле толпы зевак... |
| It's those sudden unscheduled cornfield and housing development stops that seem to interrupt the flow of my day. | Эти внезапные незапланированные остановки на кукурузное поле и стройки похоже портят ритм моего дня. |
| And plow her like a cornfield. | И вспахать её, как кукурузное поле. |
| That's the cornfield. | Это же кукурузное поле. |
| And so, Marshall, to honor Lily, you must find that busty delivery girl from that one time and plow her like a cornfield. | Итак, Маршалл, чтобы почтить память Лили, ты должен найти ту грудастую курьершу и вспахать её, как кукурузное поле. |
| FORKLIFT: Cornfield is over that way. | Кукурузное поле в той стороне. |
| That demon's trapped in a cornfield with me. | Этот демон, застрял посреди кукурузного поля, со мной. |
| Out of the cornfield, into the car, drive to a diner, order pancakes. | С кукурузного поля в машину, поехал в закусочную, потребовал блинчиков. |
| where there was no cornfield, no memory, | ни кукурузного поля, ни воспоминаний, |
| They should have a public trial here, Not a secret one in some cornfield. | Они должны были быть осуждены на открытом заседании, а не в засекреченном месте посреди кукурузного поля. |
| Who summons the Spirit of the Cornfield? | Кто звал Духа кукурузного поля? Я, я, я, звал. |
| Well, he was found in a cornfield. | Ну, его нашли на кукурузном поле. |
| They said hands like this is more valuable in a cornfield than in a battlefield. | Что такие руки скорее пригодны на ниве, чем на поле битвы. |
| It's some childhood trauma dealing with her dad's son, who did something to her at a cornfield, or... | Это какая-то детская травма, в которой виноват сын её отца, который сделал с ней что-то на кукурузном поле, или |
| In Fresno, California, the cornfield that was jammed with's dead, isn't he? | Во Фрезно, Калифорния, на кукурузном поле толпы зевак... |
| decided to jump over the wire providing us with that romp through the cornfield and that death-defying leap into the abysmal muck! | перемахнул через ограду и нам пришлось бежать через кукурузное поле и шлёпнуться в яму, полную грязи! |