Ice cores contain an abundance of climate information. |
Ледяные керны содержат достаточную информацию о климате. |
Ice cores show evidence that events of similar intensity recur at an average rate of approximately once per 500 years. |
Ледяные керны свидетельствуют, что события подобной интенсивности повторяются в среднем примерно раз в 500 лет. |
Dated sediment cores indicate very slow degradation rates of HBCD. |
Датированные керны донных отложений свидетельствуют об очень медленных темпах деградации ГБЦД. |
We used to do it just with ice cores, but in this case, we're going back 20 million years. |
Мы исследовали такие же ледяные керны, но в данном случае охватывали период в 20 миллионов лет. |
In the most recent studies sediment cores from Norway, the Netherlands and Germany |
изучались осадочные керны из Норвегии, Нидерландов и Германии. |
SCCPs are not expected to degrade significantly by hydrolysis in water, and biodegradation studies and dated sediment cores indicate that they persist in sediment for longer than 1 year. |
Считается, что КЦХП незначительно деградируют в процессе гидролиза в воде, и как показывают исследования по биодеградации, и датированные осадочные керны, что они сохраняются в отложениях на протяжении более одного года. |
Meanwhile, ice cores drilled by a Franco-Soviet team at the Vostok Station in Antarctica showed that CO2 and temperature had gone up and down together in wide swings through past ice ages. |
Между тем керны льда, полученные франко-советской группой исследователей на станции Восток в Антарктиде, показали, что в ходе последних ледниковых периодов графики CO2 и температуры одновременно шли вверх и вниз в широких пределах. |
In 1982, Greenland ice cores drilled by Hans Oeschger, Willi Dansgaard, and collaborators revealed dramatic temperature oscillations in the space of a century in the distant past. |
В 1982 году Ханс Ечгер и Вилли Дансгаард с сотрудниками получили в Гренландии керны льда, которые показали, что в далеком прошлом имели место драматические колебания температуры в пределах одного столетия. |
Drill cores and onshore rock exposures contain a much longer record of global climate change over 4.5 billion years. |
Полученные с помощью бурения керны льда и образцы выхода горных пород на побережье содержат гораздо более полную информацию о глобальном изменении климата на протяжении свыше 4,5 млрд. лет. |
Cores on very old trees give information about their growth rings without destroying the tree. |
Керны, взятые с очень старых деревьев, дают информацию об их годичных кольцах, при этом не требуется спиливать дерево. |
We used to do it just with ice cores, but in this case, we're going back 20 million years. |
Мы исследовали такие же ледяные керны, но в данном случае охватывали период в 20 миллионов лет. |