For whatever they say about the multi-core, you need to "teach" programs to efficiently use multiple cores anyway. | Ведь все-таки что бы ни говорилось о многоядерности, в любом случае программы надо "обучать" эффективному использованию нескольких ядер. |
It has 4300 Bullx Series S servers ('Mesca'), 140,000 Intel Xeon 7500 processor cores, and 300 TB of memory. | Суперкомпьютер построен на базе 4300 серверов Bullx Series S ('Mesca'), имеет 140.000 ядер в процессорах Intel Xeon 7500 и 300 Тбайт ОЗУ. |
Soulless clones of her are kept hidden in the deepest levels of NERV headquarters to be used as the supposed "cores" of the Dummy Plugs and as replacement bodies for Rei if she should die. | Её бездушных клонов тайно хранят на глубоких уровнях штаб-квартиры Nerv, чтобы использовать в качестве «ядер» в псевдопилотах или как запасные тела для Рэй, если ей придется умереть. |
The design of Blue Gene/P is a technology evolution from Blue Gene/L. Each Blue Gene/P Compute chip contains four PowerPC 450 processor cores, running at 850 MHz. | Каждый чип Blue Gene/P состоит из четырёх процессорных ядер PowerPC 450 с тактовой частотой 850 МГц. |
The architects designed the tower office floors that rise from a 140-foot bridge "suspended" in the air between two end cores. | Архитекторы разработали башни офисного здания, которые поднимались из 140-метрового моста, в «подвешенном» состоянии в воздухе между двух конечных ядер. |
You'll find that your memory cores are completely wiped and will have to be reprogrammed from scratch. | Вы обнаружите, что ваши ядра памяти полностью очищены и должны быть перепрограммированы с самого начала. |
It is fixed-parameter tractable if graphs in G {\displaystyle {\mathcal {G}}} have cores of bounded treewidth, and W-complete otherwise. | Она фиксированно-параметрически разрешима, если графы в классе G {\displaystyle {\mathcal {G}}} имеют ядра ограниченной древесной ширины, и W-полна в противном случае. |
B..b. Ceramic cores or shells. | Керамические стержни (ядра, сердечники) или патроны (оболочки) |
These cores can be mixed with add-in units such as FPUs, SIMD systems, various input/output devices, etc. MIPS cores have been commercially successful, now being used in many consumer and industrial applications. | Такие ядра могут совмещаться с другими структурными элементами, такими, как FPU, системами SIMD, различными устройствами ввода-вывода и т. д. Некогда коммерчески успешные ядра MIPS и в настоящее время нашли потребительское и промышленное применение. |
R600 core includes 64 shader clusters, while RV610 and RV630 cores have 8 and 24 shader clusters respectively. | Ядро R600 включает в себя 64 шейдерных кластера, в то время как ядра RV610 и RV630 обладают лишь 8 и 24 шейдерными кластерами соответственно. |
The electric motor has a stator consisting of a cylindrical body, within which there are support elements dividing groups of windings and magnetically conductive cores. | Электродвигатель имеет статор, состоящий из цилиндрического корпуса, внутри которого размещены опорные элементы, разделяющие группы обмоток и магнитопроводящих сердечников. |
Many research reactor facilities, including those in Romania and Uzbekistan have successfully moved to low enriched uranium cores with the active financial and technical support of programmes in the United States and the Russian Federation. | Многие научно-исследовательские объекты, на которых расположены реакторы, в том числе в Румынии и Узбекистане, успешно перешли к использованию сердечников из низкообогащенного урана при активной финансовой и технической поддержке программ в Соединенных Штатах и Российской Федерации. |
Part of the magnetic field of all the cores is closed across the magnetic circuit via the air gap, forming a common magnetic circuit and a common magnetic flux. | Часть магнитного поля всех сердечников замкнута по магнитной цепи через воздушный зазор, образуя общую магнитную цепь, общий магнитный поток. |
In accordance with a first variant, the magnetic circuit cores are arranged in an annular framework, which is designed with the possibility of rotation of at least one of the cores about the common geometrical axis of said cores. | По первому варианту сердечники магнитопровода помещены в кольцевой каркас, выполненный с возможностью поворота, по меньшей мере, одного сердечников вокруг их общей геометрической оси. |
In order to bring the current transformer into a working position, at least one of the cores is rotated through part of a full revolution about the common geometrical axis of said cores. | Для приведения трансформатора тока в рабочее положение, по меньшей мере, один из сердечников поворачивают на часть полного оборота вокруг их общей геометрической оси. |
Stars initially more massive than 2 M☉ have non-degenerate helium cores on the red-giant branch. | Звёзды с начальной массой более 2 масс Солнца обладают невырожденными гелиевыми ядрами на ветви красных гигантов. |
The PowerPC 970MP had two cores on the same die and twice the L2 cache per core than the 970FX so its size is much larger. | РошёгРС 970MP с двумя ядрами и удвоенным размером кэша L2 на каждое ядро, из-за чего он выглядит больше, чем 970FX. |
The card only sees one CrossFire bridge being placed onboard and between the cores, thus only allowing one CrossFire bridge to be plugged onto the card. | Карта «видела» лишь один CrossFire-мост, распаянный на плате между ядрами, тем самым позволяя лишь одному CrossFire-мосту подключаться к карте. |
For example, some technologies imply building parallel solutions resting on several computers (belonging to one type or different types), others imply work on one machine with several processor cores. | Например, какие-то технологии предполагают построение параллельных решений на основе нескольких компьютеров (как одного, так и разных типов), другие же предполагают именно работу на одной машине с несколькими процессорными ядрами. |
The other use is in the big.LITTLE architecture, combining one or more A7 cores with one or more Cortex-A15 cores into a heterogeneous system. | Вторая задача - использование в решениях архитектуры big.LITTLE, комбинирующей одно или несколько ядер Cortex A7 с одним или несколькими ядрами Cortex A15 в гетерогенной вычислительной системе. |
You can see some of the coral cores there on the right. | Справа вы можете видеть несколько таких кернов. |
Other areas of basic research included the study of drift pumice in the Basin, relationships between the chemical composition and magnetic susceptibility in sediment cores and petrology. | Объектом фундаментальных исследований стали также дрейфующая пемза в Центральной котловине, соотношение химического состава осадочных кернов с их магнитной восприимчивостью и петрология. |
Different methods have been used to estimate the ejected sulfur mass: the petrological method, an optical depth measurement based on anatomical observations, and the polar ice core sulfate concentration method, which calibrated against cores from Greenland and Antarctica. | Учёные использовали различные методы оценки размеров выбросов: петрологический метод, оптические измерения на основе анатомических наблюдений и исследования концентрации сульфатов в полярных льдах, методом анализа ледяных кернов из Гренландии и Антарктиды. |
In general, the cores reveal an increase in Hg from past to present. | Как правило, анализ таких кернов указывает на повышение концентраций Hg с течением времени. |
(b) Measurement of velocity in cores drilled in the sedimentary section; | Ь) анализ кернов, изъятых из осадочного слоя, на предмет определения скоростей; |
The operator brings out from an active zone all operating cores. | Оператор выводит из активной зоны все управляющие стержни. |
By pressing this button electromagnets which held operating cores attached to armature were deactivated. | При нажатии на эту кнопку отключаются электромагниты, которые держат управляющие стержни прикрепленными к арматуре. |
Absolutely all cores (either manual or automatic control) were disconnected from the armature and freely fell downwards under gravity after such signaling. | После подачи такого сигнала абсолютно все стержни (и ручного и автоматического управления) отсоединяются от своей арматуры и свободно падают вниз под действием собственного веса. |
When all cores sharply gone downwards on signal AЗ-5, cores with a boracium and cadmium still actually hadn't entered into an active zone, and cylinders of displacers, operating like pistons, superseded from an active zone this water. | Когда все стержни резко пошли вниз по сигналу АЗ-5, то сами стержни с бором и кадмием еще фактически не вошли в активную зону, а цилиндры вытеснителей, действуя подобно поршням, вытеснили из активной зоны эту воду. |
In October 2016 it was announced that super-articulated control rods would be installed at Hunterston B and Hinkley Point B because of concerns about the stability of the reactors' graphite cores. | В октябре 2016 года было объявлено, что супер-шарнирные управляющие стержни будут установлены в Хантерстоне Б и Хинкли-Пойнте Б из-за опасений относительно стабильности графитовых сердечников реактора. |
Materials in the cores of stars, like Cobalt-56 from Supernova 1987A were observed earlier than expected. | Материалы в ядрах звезд, такие как кобальт-56 из Сверхновой 1987А возникали раньше, чем ожидалось. |
The red clump giants are cool horizontal branch stars, stars originally similar to the Sun which have undergone a helium flash and are now fusing helium in their cores. | Красные гиганты - это прохладные горизонтальные звезды, звезды, первоначально похожие на Солнце, которые подверглись гелиевой вспышке и теперь сжигают гелий в своих ядрах. |
In graphics cores that can have up to 16 pipelines, the 'pro' card has only 12 available; the other 4 are disabled. | В графических ядрах, которые могут иметь до 16 конвейеров, карты с суффиксом 'Pro' обладают лишь 12 доступными конвейерами; остальные 4 блокируются. |
It is classified as a giant star on the basis of its spectrum, but the hottest O stars develop these spectral features while still burning hydrogen in their cores, as a result of vigorous convection and powerful stellar winds. | Звезда классифицирована как гигант на основе данных о спектре, но более горячие звёзды спектрального класса О показывают такие же детали спектра при горении водорода в ядрах в результате конвекции и мощного звёздного ветра. |
Elements heavier than hydrogen and helium were formed in the cores of ancient and exploding stars, so the first generation of stars had to die before the Universe could be enriched with these atoms. | Элементы более тяжёлые, чем водород и гелий, формируются в ядрах первых звёзд, поэтому, прежде чем Вселенная могла быть обогащена этими элементами, должно было пройти первое поколение звёзд. |
Ice cores contain an abundance of climate information. | Ледяные керны содержат достаточную информацию о климате. |
Ice cores show evidence that events of similar intensity recur at an average rate of approximately once per 500 years. | Ледяные керны свидетельствуют, что события подобной интенсивности повторяются в среднем примерно раз в 500 лет. |
SCCPs are not expected to degrade significantly by hydrolysis in water, and biodegradation studies and dated sediment cores indicate that they persist in sediment for longer than 1 year. | Считается, что КЦХП незначительно деградируют в процессе гидролиза в воде, и как показывают исследования по биодеградации, и датированные осадочные керны, что они сохраняются в отложениях на протяжении более одного года. |
Drill cores and onshore rock exposures contain a much longer record of global climate change over 4.5 billion years. | Полученные с помощью бурения керны льда и образцы выхода горных пород на побережье содержат гораздо более полную информацию о глобальном изменении климата на протяжении свыше 4,5 млрд. лет. |
We used to do it just with ice cores, but in this case, we're going back 20 million years. | Мы исследовали такие же ледяные керны, но в данном случае охватывали период в 20 миллионов лет. |
We also make steel cores for diamond cutting discs. | Кроме того, мы производим стальные сердечники для алмазных отрезных дисков. |
When a current is supplied to the magnetizing winding, the ferromagnetic core of the inductor is magnetized, as are the neighbouring cores via the air gap. | При подаче тока в его намагничивающую обмотку намагничивается его ферромагнитный сердечник и через воздушный зазор - соседние сердечники. |
The support elements of the stator are of a width which ensures that the winding pitch is maintained and, like the magnetically conductive cores of the head, are formed from stainless steel that is nitrided over its external surfaces. | Опорные элементы статора имеют ширину, обеспечивающую сохранение шага обмоток и, как и магнитопроводящие сердечники головки выполнены из корозиостойкой стали с азотацией по наружным поверхностям. |
B..b. Ceramic cores or shells. | Керамические стержни (ядра, сердечники) или патроны (оболочки) |
In accordance with a first variant, the magnetic circuit cores are arranged in an annular framework, which is designed with the possibility of rotation of at least one of the cores about the common geometrical axis of said cores. | По первому варианту сердечники магнитопровода помещены в кольцевой каркас, выполненный с возможностью поворота, по меньшей мере, одного сердечников вокруг их общей геометрической оси. |
A clear trend of the presence of PeCB in the environment can be derived from its presence in sediment cores. | Явная тенденция к присутствию ПеХБ в окружающей среде может быть выведена из его присутствия в осадочных кернах. |
HBCD concentrations in the cores then increased in an exponential manner with a peak in 2001 (2.5 ng/g, dry weight). | С тех пор концентрация ГБЦД в кернах увеличивалось в геометрической прогрессии с пиком в 2001 году (2,5 нг/г, сухого веса). |
However, the fact that SCCP residues were detected in sediment cores dating back to the 1940s at these locations is evidence that SCCPs can persist for more than 50 years in subsurface anaerobic sediments. | Вместе с тем, тот факт, что остатки КЦХП обнаружены в осадочных кернах, датируемых 1940 - ми годами, в упомянутых районах, свидетельствует о более чем 50 - летней стойкости КЦХП в подпочвенных анаэробных отложениях. |
Some data on a-HCH levels in sediment cores 30-40 years of age indicate long half-lives of a-HCH in sediments from different geographical areas | Некоторые данные об уровнях а-ГХГ в осадочных кернах возрастом от 30 до 40 лет указывают на долгие периоды полураспада a-ГХГ в отложениях из разных географических районов. |
In the cores from the Netherlands and Germany, concentrations of BDE congeners associated with the commercial PentaBDE were levelling off in the most recent layers, whereas those in the Drammenfjord were still increasing in 1999. | В кернах из Нидерландов и Германии концентрация соединений из группы БДЭ, связанных с промышленным продуктом пента-БДЭ, постепенно снижалась в последних слоях, в то время как в керне из Драмменфьёрда концентрация продолжала расти и в 1999 году. |
The densest parts of small molecular clouds are equivalent to the molecular cores found in GMCs and are often included in the same studies. | Самые плотные части маленьких молекулярных облаков эквивалентны молекулярным ядрам, найденным в гигантских молекулярных облаках и часто включаются в те же самые исследования. |
Each suffix tends to indicate a general trend of features and limitations that are common when applied to different lines of card and different graphics cores. | Каждый суффикс предназначен для указания общего набора возможностей и ограничений, применимого к различным линейкам карт и различным графическим ядрам. |
Tab "Task Manager" it is intended for display of list of running processes with the possibility of suspension, termination, set their priorities, bind to the processor cores. | Вкладка "Task Manager" предназначена для отображения списка запущенных процессов с возможностью их приостановки, завершения, задания приоритета и привязки к процессорным ядрам. |
It's been a long time since modern computers began to be built with two to eight cores for computing tasks, and that operating systems began to allow you to distribute the load within the cores, with the presence of the appropriate software. | Современные компьютеры давно уже имеют от двух до 8 ядер для вычислительных задач, а операционные системы позволяют распределять нагрузку по ядрам при наличии соответствующего программного обеспечения. |
From 2002 we have been supplying our contractors with "tube" packages - coated cardboard cores used among others for sale of alcohols, cosmetics, seasonings, or clever packaging of presents and advertising gadgets. | Это упаковка изготовленная методом каширования, т.е. оклеивания бумагой с рекламным содержанием или другим материалом катронных цилиндрических гильз, широко используемая в алкогольной, парфюмерной, пищевой продукции, а также подарочных и сувенирных упаковках. |
On March 22, 2010 the delegation of the Czech company visited Grodno and the administration of the free economic zone «Grodnoinvest» with the aim of placing the production of paper tubes, cores and bobbins on the territory of the FEZ. | 22 марта 2010 г. делегация чешской компании посетила г. Гродно и администрацию СЭЗ «Гродноинвест» с целью размещения производства бумажных трубок, гильз и катушек на территории СЭЗ. |
the recently trendy flock-type material which perfectly imitates suede) of cardboard, cylindrical tubes (cores). | оклеивания бумагой с рекламным содержанием или другим высококачественным материалом (например, модным в последнее время флоком, напоминающим замшу) катронных цилиндрических гильз. |
6.1.6.4. The locations in the test area from where the cores for absorption measurement have been taken. | 6.1.6.4 точки испытательной зоны, в которых были высверлены образцы для измерения коэффициента звукопоглощения; |
Drill cores and onshore rock exposures contain a much longer record of global climate change over 4.5 billion years. | Полученные с помощью бурения керны льда и образцы выхода горных пород на побережье содержат гораздо более полную информацию о глобальном изменении климата на протяжении свыше 4,5 млрд. лет. |
For example, cores in the ocean floor, soil and ice have altered the view of the geologic history of the Pleistocene entirely. | Например, образцы керна, взятые со дна океана, из недр земли и ледников полностью изменили наше понимание геологической истории плейстоцена. |
So one of the things thought of in the '80s was to go back and take cores of coral heads throughout the Galapagos and find out how often was there a devastating event. | Среди идей, появившихся в 80-е годы, была и мысль исследовать образцы старых кораллов на Галапагосах, чтобы выяснить, с какой частотой повторялось катастрофическое Эль-Ниньо. |
In order to avoid inhomogeneity and unevenness in the wheel tracks, cores should not be taken in wheel tracks themselves, but close to them. | Для исключения неточностей, связанных с неоднородностью и неровностью покрытия на участках следов колес, образцы покрытия должны высверливаться не в самих следах колес, а рядом с ними. |