| In each of these visits, the high dignitaries from the United Nations were cordially received by Myanmar's Head of Government. | Во время каждого из этих визитов высокопоставленных представителей Организации Объединенных Наций тепло принимал глава правительства Мьянмы. |
| Leontares was cordially received, but negotiations were prevented by Mehmed's death on 21 May. | Димитрий был тепло принят, но переговорам помешала смерть Мехмеда. |
| We would also like to cordially welcome the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba to this meeting. | Мы хотели бы также тепло приветствовать министра иностранных дел Республики Куба, присутствующего на сегодняшнем заседании. |
| I would also like to cordially welcome the delegation of South Sudan, which became the 193rd Member State of the Organization last July. | Я хотел бы также тепло приветствовать делегацию Южного Судана, который в июле этого года стал 193м государством-членом Организации. |
| During his stay in the capital, at his own request, Thich Huyen Quang was cordially received by the Prime Minister of Viet Nam, H.E. Mr. Phan Van Khai. | Во время пребывания в столице Тич Гуйен Кванг по его собственной просьбе был тепло принят премьер-министром Вьетнама Его Превосходительством Фан Ван Каем. |
| On this occasion, we cordially invite middle- and low-income countries, together with donor countries and development agencies, to participate in this meeting. | Поэтому мы тепло приглашаем страны со средним и низким уровнем доходов, а также страны-доноры и учреждения, занимающиеся вопросами развития, принять участие в этой встрече. |
| On behalf of the Ecuadorian Government and on my own behalf, allow me to greet him most cordially and wish him every measure of success. | От имени правительства Эквадора и от себя лично позвольте мне тепло поприветствовать его и пожелать всяческих успехов. |
| Mr. Kung (International Committee of the Red Cross): First of all, Sir, allow me cordially to congratulate you and your colleagues on your election as officers of the First Committee. | Г-н Кунг (Международный комитет Красного Креста) (говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне тепло поздравить Вас и Ваших коллег с избранием в качестве должностных лиц Первого комитета. |