And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. |
Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл. |
It's as if each of us, like Schrödinger here, are a kind of coral branching into different possibilities. |
Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности. |
And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. |
Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение. |
Joined with quantum mechanics, this mathematics describes our universe as a growing E8 coral, with particles interacting at every location in all possible ways according to a beautiful pattern. |
Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор. |
And after this storm took off half of its tissue, it became infested with algae, the algae overgrew the tissue and that coral died. |
Но после того, как тот шторм сорвал половину его панциря, он покрылся водорослями; водоросли переросли ткани, и коралл погиб. |