| The Coral Triangle Initiative Programmatic Approach, approved by the GEF Council in April 2008, involved the protection and sustainable use of a multi-country area of coasts and oceans in East Asia and the Pacific. | В апреле 2008 года Советом ГЭФ был утвержден подход к составлению программ для инициативы «Коралловый треугольник», предусматривающий защиту и устойчивое использование многострановой зоны побережий и океанских акваторий в Восточной Азии и Тихом океане. |
| Aldabra, the world's largest raised coral atoll and a UNESCO world heritage site, is the largest and furthest of the coralline islands, located 1,150km to the south-west. | Альдабра, крупнейший в мире поднятый коралловый атолл и объект всемирного наследия ЮНЕСКО, является самым большим и самым отдаленным из коралловых островов, расположенным в 1150 км к юго-западу от Маэ. |
| Coral Island's a great facility. | "Коралловый остров" - прекрасное место. |
| For example, the coral triangle (Indonesia, Malaysia, Papua New Guinea, the Philippines, Solomon Islands, and Timor-Leste) is recognized as a global centre of marine biodiversity, and is home to the highest coral diversity in the world. | Например, коралловый треугольник (Индонезия, Малайзия, Папуа - Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Тимор-Лешти и Филиппины) является признанным мировым центром морского биоразнообразия, где обитает самое большое число видов кораллов в мире. |
| One coral polyp will divide itself again and again and again, leaving a limestone skeleton underneath itself and growing up toward the sun. | Один коралловый полип будет делиться снова и снова, строя под собой известковый скелет, и так тянуться к солнцу. |
| We don't blast the coral until Green and Foster have reached their target. | Не взорвать коралл, пока Грин и Фостер не достигнут цели. |
| Maybe properties of both, like coral, Except its growth rate Smacks right up against the laws of thermodynamics. | Наверное, с качествами обоих, как коралл, только темпы роста нарушают все законы термодинамики. |
| The coral was raised above sea level about 30 m, and is now a dolomite limestone outcrop which was eroded in classic karst style into pinnacles up to 20 m high. | Коралл поднялся на 30 м над уровнем моря, и сейчас доломитовые известняки образуют карст до 20 м высотой. |
| But you see here a big table coral that died and collapsed. | Но как вы видите здесь, большой плоский коралл погиб и упал. |
| Unlike us, a hyper-intelligent coral would be uniquely prepared to understand quantum mechanics. | В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики. |
| Butterfly House is the sixth full-length studio album by English indie rock band The Coral. | Butterfly House - шестой студийный альбом британской инди-рок-группы The Coral. |
| Café de Coral alone serves more than 300,000 customers daily. | Только Café de Coral обслуживает более 300000 клиентов ежедневно. |
| Outside academia, DHT technology has been adopted as a component of BitTorrent and in the Coral Content Distribution Network. | Вне научных кругов DHT-технологию приняли как компонент BitTorrent и Coral Content Distribution Network. |
| In 1989, she was sold to Coral Cruise Lines, part of the Lelakis Group, and towed to Greece that December. | В 1989 году судно было продано компании Coral Cruise Lines и отбуксировано в Грецию в декабре того же года. |
| It was the first song released as a single on the MCA label (catalogue #40000) after MCA dissolved its Uni, Decca, Kapp and Coral labels. | Песня стала первым синглом релизованным на фирме МСА (каталожный номер #40000) после закрытия MCA лейблов Uni, Decca Records, Kapp и Coral. |
| I thought you said you were from coral Springs. | Тамарак? - Я думал, что ты из Корал Спрингз. |
| I see you've met Dr. Masters, Coral. | Я вижу, ты уже познакомилась с доктором Мастерсом, Корал. |
| What do you want with Coral? | Что вы хотите от Корал? |
| Coral don't like fishcakes. | Корал не любит рыбные палочки. |
| You know, according to Coral, who does our audience research, that little episode the other night tested surprisingly well in our exit poll. | Знаешь ли, согласно исследованию зрительских предпочтений, которое для нас проводит Корал, тот маленький эпизод на прошлом вечернем выступлении очень понравился зрителям. |